WITH THE RELEVANT RULES OF PROCEDURE in Arabic translation

[wið ðə 'reləvənt ruːlz ɒv prə'siːdʒər]
[wið ðə 'reləvənt ruːlz ɒv prə'siːdʒər]
للقواعد ذات الصلة من النظام الداخلي
مع القواعد الإجرائية ذات الصلة

Examples of using With the relevant rules of procedure in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(d) Clustering of consideration of major economic, social and related issues should not preclude the discussion of any specific issue that a delegation may wish to bring up in accordance with the relevant rules of procedure;
د ﻻ ينبغي أن يحول تجميع النظر في المسائل الرئيسية اﻻقتصادية واﻻجتماعية والمسائل المتصلة بها دون مناقشة أية مسألة محددة قد يرغب وفد في طرحها وفقا لمواد النظام الداخلي ذات الصلة
Therefore, I would like to formally request the inclusion of that item in accordance with the relevant rules of procedure of the Assembly of Heads of State and Government and the provisions of the Cairo Declaration establishing the OAU Mechanism.
وعليه أطلب إليكم بصفة رسمية إدراج ذلك البند في جدول اﻷعمال، عمﻻ بالمواد ذات الصلة من النظام الداخلي لمؤتمر رؤساء الدول والحكومات، وبأحكام إعﻻن القاهرة الذي أنشئت بمقتضاه آلية منظمة الوحدة اﻻفريقية
Encourages enhanced interaction, as and where appropriate, with civil society, including non-governmental organizations, in particular those from developing countries, on relevant issues, while fully respecting the intergovernmental nature of the General Assembly and in conformity with the relevant rules of procedure;
تشجع على زيادة التفاعل، عندما وحيثما تدعو الضرورة، مع المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، ولا سيما تلك التي في البلدان النامية، بشأن المسائل الهامة، مع الاحترام الكامل للطابع الحكومي الدولي للجمعية العامة وبما يتفق مع أحكام النظام الداخلي
Such streamlining would not affect the right of a Member State to submit any information it deems appropriate for circulation in accordance with the relevant rules of procedure of the General Assembly under the relevant agenda item," Measures to eliminate international terrorism".
وهذا الترشيد لن يؤثر في حق أي دولة عضو في تقديم أية معلومات ترى أنها مناسبة للتعميم وفقا للأحكام ذات الصلة من النظام الداخلي للجمعية العامة تحت بند جدول الأعمال ذي الصلة، وهو" التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب
the beginning of this plenary meeting, I should like to take up for decision the requests presented by Ecuador and the United Arab Emirates to participate, as observers, in accordance with the relevant rules of procedure of the Conference, in our work.
نتناول الطلبين المقدمين من اكوادور واﻻمارات العربية المتحدة لﻻشتراك في أعمال المؤتمر بصفة مراقب، وفقاً للمواد ذات الصلة من النظام الداخلي للمؤتمر، وذلك كيما يبت فيهما المؤتمر
Lastly, the General Assembly had decided to streamline the agenda of the Second Committee. Agenda items on related subjects were to be clustered, in accordance with annex II to General Assembly resolution 48/162, on the understanding that that would not preclude the discussion of any specific issue that a delegation wished to raise in accordance with the relevant rules of procedure.
وختم كلمته قائﻻ إن الجمعية العامة قررت تبسيط جدول أعمال اللجنة الثانية بتجميع النظر في المسائل المتصلة بنفس الموضوع طبقا ﻷحكام المرفق الثاني من القرار ٤٨/١٦٢ شريطة أﻻ يحول تجميعها دون مناقشة أية مسألة محددة قد يرغب أحد الوفود في إثارتها وفقا لمواد النظام الداخلي ذات الصلة
He further recalled that the General Assembly had decided to simplify the agenda of the Second Committee and that items were to be considered in clusters, as laid down in annex II to General Assembly resolution 48/162, although that would not rule out the consideration of any specific question that a delegation wished to raise in accordance with the relevant rules of procedure.
وأشار الرئيس أيضا إلى أن الجمعية العامة قررت تبسيط برنامج عمل اللجنة الثانية وأن المسائل ستناقش في شكل مجموعات من المواضيع، على النحو المبين في المرفق الثاني من قرارها ٤٨/١٦٢ مما ﻻ ينبغي أن يحول دون مناقشة أية مسألة محددة قد يرغب أي وفد في طرحها وفقا لمواد النظام الداخلي ذات الصلة
The election will be held in accordance with the relevant rules of procedures of the General Assembly on elections.
ستُجرى الانتخابات وفقا للقواعد ذات الصلة من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الانتخابات
Secretariat assistance to delegations in drafting proposals for texts at delegations ' request should be provided in full compliance with the relevant rules of procedures.
أما مساعدة الأمانة العامة للوفود أثناء صياغة مقترحات النصوص، فتقدم بناء على طلب هذه الوفود، من باب الامتثال التام لأحكام النظام الداخلي ذات الصلة
UNCTAD should make the participation of civil society, in particular NGOs and academic circles, the private sector and other organizations of the UN system more systematic and better integrated with intergovernmental processes, in accordance with relevant rules of procedure of UNCTAD.
وينبغي للأونكتاد أن يجعل مشاركة المجتمع المدني، وبخاصة المنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، مشاركة أكثر منهجية وأفضل تكاملاً مع العمليات الحكومية الدولية وفقاً للقواعد ذات الصلة من النظام الداخلي للأونكتاد
Also reaffirms the importance and benefit of continuing interaction between the General Assembly and international or regional forums and organizations dealing with global matters of concern to the international community, as well as with civil society, where appropriate, and encourages the exploration of appropriate actions or measures, while fully respecting the intergovernmental nature of the Assembly, in conformity with its relevant rules of procedure;
تعيد أيضاً تأكيد أهمية وفائدة مواصلة التفاعل بين الجمعية العامة والمحافل والمنظمات الدولية أو الإقليمية المعنية بالشؤون العالمية التي تهم المجتمع الدولي، وكذلك مع المجتمع المدني، حسب الاقتضاء، وتشجع على دراسة الإجراءات أو التدابير المناسبة، مع الاحترام الكامل للطابع الحكومي الدولي للجمعية العامة، بما يتماشى مع القواعد ذات الصلة الواردة في نظامها الداخلي
In order to facilitate this task, I intend to make good use of the mechanisms available to the President in accordance with the rules of procedure and with the relevant decisions of the Conference.
ومن أجل تيسير هذه المهمة، فإنني أعتزم أن أستخدم بشكل جيد الآليات المتاحة للرئيس وفقاً للنظام الداخلي ومقررات المؤتمر ذات الصلة بالموضوع
I request you to circulate the communiqué as a document of both the General Assembly and the Security Council, in accordance with the relevant provisions of the rules of procedure.
وأرجو منكم تعميم البيان باعتباره وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، وفقا لﻷحكام ذات النظام الداخلي
Credentials are required for representatives of States members of the General Assembly, the Security Council, the Economic and Social Council and the Trusteeship Council, in accordance with the relevant provisions of the rules of procedure of the organ concerned.
يُطلب تقديم وثائــق تفويض من ممثلي الدول اﻷعضــاء فـي الجمعيــة العامـة ومجلــس اﻷمــن والمجلــس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ومجلس الوصاية، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من النظام الداخلي للهيئة المعنية
The Secretariat should comply with the relevant provisions of the rules of procedure of the General Assembly and of Assembly resolution 57/283 B, especially the six-week rule on the submission of documentation.
وعلى الأمانة العامة أن تمتثل للأحكام ذات الصلة من النظام الداخلي للجمعية العامة وقرارها 57/283 باء، خاصة قاعدة الأسابيع الستة لإصدار الوثائق
The election will be held in accordance with the relevant rules of procedure of the General Assembly.
تجري الانتخابات وفقا للنظام الداخلي ذي الصلة للجمعية العامة
The election will be held in accordance with the relevant rules of procedure of the General Assembly.
سيُجرى الانتخاب وفقا للقواعد ذات الصلة من النظام الداخلي للجمعية العامة
It notes that a special session of the Commission on Human Rights, convened in accordance with the relevant rules of procedure, is one possible response.
وهو يلاحظ أن دعوة دورة استثنائية للجنة حقوق الإنسان تدعى إلى الانعقاد وفقاً للقواعد ذات الصلة من النظام الداخلي، يمثل واحداً من الاستجابات الممكنة
The election will be held in accordance with the relevant rules of procedure of the General Assembly.
ويجرى الانتخاب وفقاً للمواد ذات الصلة من النظام الداخلي للجمعية العامة
The election will be held in accordance with the relevant rules of procedure of the General Assembly.
تجري الانتخابات وفقا للمواد ذات الصلة من النظام الداخلي للجمعية العامة
Results: 1314, Time: 0.0685

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic