Examples of using
The rules of procedure and evidence
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Servicing the Tribunal 126. The rules of procedure and evidence contain numerous provisions setting out the tasks of the Registry in servicing the Tribunal.
تتضمن القواعد اﻻجرائية وقواعد اﻹثبات العديد من اﻷحكام التي تحدد مهام قلم المحكمة في تقديم الخدمات للمحكمة
One solution might be to include that particular provision in the Rules of Procedure and Evidence rather than in the Statute.
The judges shall, in accordance with this Statute andthe Rules of Procedure and Evidence, adopt, by an absolute majority, the Regulations of the Court necessary for its routine functioning.
يعتمد القضاة بالأغلبية المطلقة ووفقا لهذا النظام الأساسي وللقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات لائحة المحكمة اللازمة للأداء المعتاد لمهامها
The second issue concerned precedence in the case of a conflict between the Rules of Procedure and Evidenceand the Regulations of the Court.
والمسألة الثانية تخص اﻻجراء في دعوى نزاع بين القواعد اﻻجرائية وقواعد اﻻثبات وبين لوائح المحكمة
The essential legal framework of the Tribunal ' s proceedings has been rapidly established(the rules of procedure and evidence, together with the guidelines for the assignment of counsel).
فقد تم على وجه السرعة وضع اﻹطار القانوني اﻷساسي ﻻجراءات المحكمة القواعد اﻻجرائية وقواعد اﻹثبات، إلى جانب المبادئ التوجيهية لتعيين المحامي
The grounds for disqualification must be in the Statute itself rather than in the Rules of Procedure and Evidence.
ويجب أن تكون أسباب التنحية في النظام اﻷساسي نفسه وليست في القواعد اﻻجرائية وقواعد اﻻثبات
10 of that article being transferred to the Rules of Procedure and Evidence.
على الفقرتين ٩ و ٠١ من تلك المادة لتنقل الى القواعد اﻻجرائية وقواعد اﻻثبات
article 43 in principle, whether included in that article or in the Rules of Procedure and Evidence.
المبدأ سواء أدرجت في تلك المادة أو في القواعد اﻻجرائية وقواعد اﻻثبات
A number of delegations had felt quite strongly that the Court should not become operational before the Rules of Procedure and Evidence had been finalized.
ورأى عدد من الوفود أن المحكمة ينبغي أن تبدأ أعمالها قبل اتمام القواعد اﻻجرائية وقواعد اﻻثبات
It may prove useful to set out briefly the main steps of the proceedings, as outlined in the statute and detailed in the rules of procedure and evidence.
قد يكون من المفيد إيجاز الخطوات الرئيسية لﻻجراءات، حسب خطوطها العامة المبينة في النظام اﻷساسي وكما ترد بالتفصيل في القواعد اﻻجرائية وقواعد اﻻثبات
Mr. Rolf Fife(Norway) for the Rules of Procedure and Evidence relating to Part 7(Penalties) of the Statute;
السيد رولف فايف(النرويج) للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالباب 7 من النظام الأساسي(العقوبات)
Mr. Phakiso Mochochoko(Lesotho) for the Rules of Procedure and Evidence relating to Part 9(International Cooperation and Judicial Assistance)
The approval of basic texts such as the Rules of Procedure and Evidence, the Elements of Crimes and the Financial Regulations represented an important step in that direction.
وأردف قائـلا إن الموافقة على نصوص أساسية كالقواعد الإجرائيـة وقواعد الإثبات وأركـان الجريمـة والنظام المالي تمثل خطوة مهمة في ذلك الاتجاه
(f) Propose the adoption of a code of conduct for counsel appearing before the Tribunal, pursuant to rule 60 ofthe Rules of Procedure and Evidence;
(و) اقتراح اعتماد نظام آداب مهنة المحاماة المطبق على المحامين الذين يمثلون أمام المحكمة، عملا بالمادة 60 من قواعد الإجراءات والإثبات
On 15 July 2003, the Trial Chamber decided that the trial should continue with a substitute judge under Rule 15bis ofthe Rules of Procedure and Evidence(" the Rules").
وفي 15 تموز/يوليه 2003، قررت الدائرة الابتدائية مواصلة المحاكمة بقاضٍ بديل، بموجب القاعدة 15 مكررا من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات(" القواعد"
rule 195 ofthe Rules of Procedure and Evidence(the" Rules").
119 من النظام الأساسي والقاعدة 195 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات(" القواعد"
Those definitions should be consistent with the Statute, the Rules of Procedure and Evidenceand the Agreement on the Privileges and Immunities of the Court.
ينبغي أن تتسق هذه التعاريف مع النظام الأساسي، والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات والاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها
The European Union also congratulates the judges for amending the rules of procedure and evidence, in response to the Expert Group ' s recommendations, in order to speed up procedures..
ويهنئ الاتحاد الأوروبي أيضا القضاة على تعديل قواعد الإجراءات والأدلة، استجابة لتوصيات فريق الخبراء بغية التعجيل بالإجراءات
Pursuant to rule 5 ofthe Rules of Procedure and Evidence, all proposals for amendment of same are examined by a Rules Committee.
عملاً بالمادة 5 من قواعد الإجراءات والإثبات، تنظر لجنة قواعد المحكمة في جميع التعديلات المقترح إدخالها على القواعد
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文