WOULD BE IMPOSSIBLE in Arabic translation

[wʊd biː im'pɒsəbl]
[wʊd biː im'pɒsəbl]
مستحيلة
impossible
impossibly
impossibility
سيكون من المستحيل
ستكون مستحيلة
أمر مستحيل
استحالة
impossibility
impossible
inability
unable
cannot
is not possible
improbability
impracticality
سيستحيل
impossible
لن يكون ممكنًا

Examples of using Would be impossible in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It was suggested that trials of large numbers of defendants would be impossible as a practical matter and potentially damaging to national reconciliation.
ورئي أن محاكمات أعداد كبيرة من المدعى عليهم ستكون مستحيلة من الناحية العملية، ومن المحتمل أن تؤدي إلى اﻹضرار بالمصالحة الوطنية
Both options were predicated on the establishment of a cease-fire, without which it would be impossible for UNAMIR to continue to perform its responsibilities under its present mandate.
وكان كﻻ الخيارين يستندان إلى إقرار وقف ﻹطﻻق النار، الذي يستحيل بدونه على بعثة اﻷمم المتحدة أن تواصل أداء مسؤولياتها بموجب وﻻيتها الحالية
cadastral tax are new implements without which this function, as well as the harmonious development of towns, would be impossible.
الضرائب العقارية أدوات جديدة يستحيل بدونها أداء هذه الوظيفة وتحقيق التنمية المتساوقة للمدن
An argument raised against the establishment of verification mechanisms is that rapidly evolving technology means it would be impossible for any one mechanism to keep abreast of all new threats.
ومن الحجج المستخدمة في معارضة إنشاء آليات للتحقق أن سرعة التطور التكنولوجي تعني استحالة أن تواكب أية آلية واحدة جميع المخاطر الجديدة
This mix is absolutely perfect and it allowed me to use it on a machine which again would be impossible with a softer blend.
هذا المزيج مثالي تمامًا وقد سمح لي باستخدامه على الماكينة التي ستكون مستحيلة مرة أخرى مع مزيج أكثر ليونة
As for the Millennium Development Goals, Mr. Murillo reported that it would be impossible for any country in South America to achieve the Goals without adopting special measures for indigenous peoples
وفيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، أفاد السيد موريو بأنه سيتعذر على أي بلد في أمريكا الجنوبية تحقيق الأهداف دون اعتماد تدابير خاصة
Furthermore, operating a central warehouse would be impossible without a full delegation of procurement authority,
وفضﻻ عن ذلك، سيتعذر تشغيل مستودع مركزي دون تفويض كامل لسلطة شراء،
UN-Women informed the Board that in relation to the Pacific region, it would be impossible in some instances to source three acceptable quotes given the limited number of suppliers owing to population sparsity and geography.
وأبلغت هيئة الأمم المتحدة للمرأة المجلسَ بأنه بالنسبة إلى منطقة المحيط الهادئ، يستحيل في بعض الحالات الحصول على ثلاثة عروض مقبولة نظرا للعدد المحدود من الموردين بسبب قلة السكان والجغرافيا
It appears that box 1 goes beyond what is required under Article 3. We also believe this box is unnecessary because it would be impossible for a country to be a Basel Party if the did not have a national definition of hazardous waste.
ويبدو أن الصندوق 1 ب يتجاوز ما هو مطلوب بمقتضى المادة 3، وفي اعتقادنا أيضاً أن هذا الصندوق غير ضروري وذلك لأنه من المتعذر بالنسبة لبلد ما أن يكون طرفاً في اتفاقية بازل إذا لم يكن لديه تعريف وطني للنفاية الخطرة
It would be impossible.
سيكون المستحيل
That would be impossible.
ذلك سيكون مستحيلاً
It would be impossible.
سيكون هذا مستحيلا
That would be impossible.
Any movement would be impossible.
أي حركة ستكون مستحيلة
Because that would be impossible.
لأن هذا ما سيكون مستحيلاً
The journey would be impossible.
الرحلة ستكون مستحيلة
But that would be impossible.
ولكن هذا سيكون مستحيلا
Loving eight would be impossible.
إشباع ثمانية سيكون مستحيلاً
And it would be impossible.
أنا أشاهد أيضًا، وسيكون هذا مستحيلًا
Think that would be impossible.
هذا امر مستحيل
Results: 1996, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic