WOULD BE SET in Arabic translation

[wʊd biː set]
[wʊd biː set]
وضع
put
developed
laid
سيوضع
will be put
will be placed
will be developed
would
would be placed
will
would be developed
would be put
will be established
goes
سيجري تحديد

Examples of using Would be set in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The same year, the Governor announced that a review of the public sector would be carried out, following which term limits would be set as they are for the private sector.
استعراضا سيجري للقطاع العام، وبعد ذلك ستوضع حدود زمنية على غرار تلك التي وُضعت للقطاع الخاص
(b) The decrease in the staff assessment income of $148,100 would be set off against the unencumbered balance in respect of the financial period ended 30 June 2001;
(ب) يخصم النقصان في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، والبالغ 100 148 دولار، من الرصيد غير المرتبط به فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001
At the focal points meeting of July 2005, it was agreed that future completion dates would be set in June or December(whichever month is sooner) so as to place all project closures in a more predictable pattern.
وتم الاتفاق خلال اجتماع مراكز الاتصال المعقود في تموز/يوليه 2005 على تحديد تواريخ إنجاز المشاريع في المستقبل في حزيران/يونيه أو كانون الأول/ديسمبر(أيهما الأقرب)، حتى تتبع الترتيبات المالية النهائية للمشاريع نمطا أكثر قابلية للتنبؤ به
One proposal by NGOs that would be given consideration was the establishment of a master calendar in which the dates for the consideration of reports submitted to the various treaty bodies by the States parties would be set in advance, along the lines of the universal periodic review.
وضمن المقترحات المقدَّمة من المنظمات غير الحكومية، تجدر الإشارة إلى المقترح الذي طرح وضع جدول زمني عام يحدد مسبقاً مواعيد النظر في التقارير التي تقدّمها الدول الأطراف إلى الهيئات المختلفة، على غرار ما يجري للاستعراض الدوري الشامل
The meeting dates for the International Conference on Chemicals Management would be set as 2009, 2012, 2015 and 2020, with the Conference able to alter this sequence if it desires.
تحدد مواعيد اجتماعات المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في الأعوام 2009، 2012، 2015 و2020، علماً بأنه يمكن للمؤتمر تغيير هذا التسلسل إذا ما رغب في ذلك
Ms. Goonesekere requested clarification of the delegation ' s statement that under the new family law, the minimum age of marriage would be set at 18 for both men and women except under special circumstances and at the discretion of the marriage registrar.
السيدة غونيسيكيري: طلبت توضيحا بشأن بيان الوفد بأنه بموجب القانون الجديد للأسرة، فإن السن الأدنى للزواج حدد في 18 سنة لكل من الرجال والنساء باستثناء وجود ظروف خاصة وحسب السلطة التقديرية لمسجل عقد الزواج
(c) Decided that an amount of $250,000 would be set aside in the contingency fund for the current biennium, as an additional provision to the Institute for core activities in 2003,
(ج) تقرر وضع 000 250 دولار جانبا في صندوق الطوارئ في فترة السنتين الحالية، في شكل اعتماد إضافي لتمويل الأنشطة الرئيسية للمعهد في عام 2003 بحيث
You would… you would be set free.
لك would-- لك would-- كنت يتم تعيين مجانا
Yeah, you would be set for life.
نعم، كنت وضعها من أجل الحياة
But… you promised they would be set free!
ولكنك… وعدت بأن تطلق سراحهم!
For 1995, the operational reserve would be set at $6.8 million.
وفيما يتعلق بعام ١٩٩٥، سيحدد اﻻحتياطي التشغيلي بما مقداره ٦,٨ مﻻيين دوﻻر
Lastly, a deadline would be set for amending Act No. 1600 on domestic violence.
وأخيرا، تم تحديد موعد نهائي لتعديل القانون رقم 1600 المتعلق بالعنف المنزلي
Those arrangements would be set out in further detail in a further follow-up response.
وسترد هذه الترتيبات بمزيد من التفصيل في رد متابعة آخر
Enter into program and make modification, the compensation would be set done.
أدخل في البرنامج وإجراء التعديلات، سيتم تعيين التعويض
How much additional bail would be set?
ما هي الكفالة الإضافية التي سيتم وضعها؟?
I know that if I do, I would be set, but I can't.
وأعلم اني اذا فعلت ساعدل وضعي, ولكنني لا استطيع
you know, you would be set.
فستكونين جاهزة
challenges could be made, after which a date for the elections would be set.
وعند انتهاء هذه المرحلة، سيحدد موعد إجراء الانتخابات
(g) To separate the descriptions in paragraph 23 of the extent to which the terms and conditions of a procurement would be set at the first stage of a framework agreement procedure;
(ز) إدراج وصف منفصل في الفقرة 23 لنطاق وضع أحكام وشروط الاشتراء في المرحلة الأولى من إجراءات الاتفاقات الإطارية
Quantified limitation and reduction objectives would be set for CO2 only.(Note to reader: this paragraph should be read together with para. 83.2.)(Japan).
توضع أهداف كمية لتحديد وخفض اﻻنبعاثات لثاني أكسيد الكربون دون سواه. مﻻحظة للقارئ: تقرأ هذه الفقرة مع الفقرة ٣٨-٢.()اليابان
Results: 8848, Time: 0.0674

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic