WOULD ENDANGER in Arabic translation

[wʊd in'deindʒər]
[wʊd in'deindʒər]
الخطر
danger
risk
سيهدد
would threaten
will threaten
would jeopardize
will jeopardize
would endanger
would risk
will endanger
إلى تعريض
سيعرض الخطر
سيشكل خطرا
تعريض
exposure
risk
endangerment
exposing
putting
endangering
subjecting
jeopardizing
compromising
placing

Examples of using Would endanger in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This, in turn, would create a fluctuation in funding between budgeting periods, which would endanger the continuous provision of the required services, apart from a significant increase in administrative work at both the central offices providing such services and the user departments.
وسيخلق هذا بدوره، تقلبا في التمويل بين فترات الميزانية، مما سيشكل خطرا على استمرار تقديم الخدمات المطلوبة، إلى جانب حدوث زيادة كبيرة في العمل الإداري في كل من المكاتب المركزية التي تقدم هذه الخدمات والإدارات المستخدمة
The draft of this Act prohibits cessation of work as a means of settling a collective labour dispute in enterprises where an interruption of work would endanger the life and health of individuals.
ويمنع مشروع هذا القانون وقف العمل كوسيلة لحل منازعات العمل الجماعية في المؤسسات التي يترتب فيها على انقطاع العمل تعريض حياة وصحة أفراد للخطر
Your involvement would endanger your lives and this case.
تورطكم قد يسبب في خطوره على أرواحكم و على القضيه
You must not betray our position. You would endanger us.
يجب ألا تخون موقفنا. سوف تعرضنا للخطر
I never thought for a moment that it would endanger him.
لم أفكر ولو للحظة أن هذا سيعرضه للخطر
If I had done something that would endanger my family.
لو أني فعلت شيئاً يهدد أمن أسرتي
If I told you, it would endanger you, as well.
اذا اخبرتك ستكونين انت ايضاً في خطر
The reunification of Côte d'Ivoire now would endanger vested interests on both sides.
وباتت إعادة توحيد كوت ديفوار الآن تعرض للخطر المصالح المكتسبة لكلا الجانبين
The secret's safe. No one who knows about the cure would endanger us.
السرّ بأمان، لا أحد يعلم أنّ الترياق سيمثّل خطرًا علينا
To catch me, you would endanger the country… and kill hundreds of us?
للقبض علي انك تريد ان تغزو البلاد وتقتل المئات منا?
I can't believe they would endanger their own clients to get back at us.
لقد وضعوا زبائنهم في خطر كي ينتقموا مـنا
Just as a collapse of one pillar in a house would endanger the whole structure.
مثل إنهيار أحد أعمدة المنزل، سوف يؤثر على الهيكل كله
You think I would endanger the health of a child because you're a jackass?
أتعتقد أني سأخاطر بصحة طفل فقط لأنك أحمق!؟?
And would endanger his very soul to do so, lying down with those damnable Turkish dogs.
وسوف يعرض للخطر له الروح جدا للقيام بذلك، الاستلقاء مع تلك الكلاب التركية فظيع
The use of certain cluster munitions would, moreover, be facilitated, which would endanger civilians and imperil humanitarian and development staff.
وبالإضافة إلى ذلك، سييسَّر استعمال بعض الذخائر العنقودية، الذي سيُهدد المدنيين وسيعرّض العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والإنمائية للخطر
Bearing in mind that any aggression accompanied by the use of nuclear weapons would endanger the peace and security of all States.
وإذ يذكر أن أي عدوان مصحوب باستعمال اﻷسلحة النووية يعرض للخطر سلم وأمن جميع الدول
permit actions which would endanger the lives of our citizens.
تسمح بأعمال من شأنها تعريض حياة مواطنينا للخطر
If the service of the insured person is terminated for reasons of health that would endanger his life if he continued working;
انتهاء خدمة المؤمن عليه لأسباب صحية تهدد حياته بالخطر لو استمر في عمله
Italy added that the identification of the plaintiff was required, unless such identification would endanger the plaintiff ' s health or life.
وأضافت إيطاليا أن الكشف عن هوية المدعي أمر ﻻزم، ما لم تتسبب عملية الكشف هذه في تعريض صحة أو حياة مقدم الرسالة للخطر
unreasonable to expect the Palestinians to take part in meaningful discussions for a ceasefire and would endanger the peace process.
مباحثات ذات معنى لوقف إطلاق النار كما أنه يُعرِّض عملية السلام للخطر
Results: 568, Time: 0.0659

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic