IT DOESN'T GO in Bulgarian translation

[it 'dʌznt gəʊ]
[it 'dʌznt gəʊ]
не отива
does not go
's not going
will not come
won't go
never goes
does not come
doesn't match
не върви
does not go
is not going
do not walk
doesn't work
isn't working
doesn't run
doesn't come
won't go
has not gone
won't work
не излезе
didn't come out
doesn't get out
didn't go out
never left
didn't leave
has not come out
не подхожда
does not suit
does not fit
it doesn't go
is not suitable
doesn't match
is not fitting
doesn't look
won't suit
it doesn't behove
не става
it's not
does not become
doesn't happen
it doesn't work
it's no
doesn't get
it's not working
is not getting
's no good
not going
не мине
does not pass
passes
doesn't go
as not to pass
не стига
not enough
not only
doesn't get
does not reach
does not go
doesn't come
is not sufficient
never enough
won't be enough
never reached
не отиват
do not go
are not going
will not go
don't match
няма да стане
won't happen
's not gonna happen
's not going to happen
will not become
's not gonna work
won't work
won't do
won't be
's not going to work
does not become
не потръгне
it doesn't work out
it doesn't go

Examples of using It doesn't go in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It doesn't go like that.
Не става така.
What if it doesn't go anywhere?
Но какво, ако не върви наникъде?
It doesn't go there.
So, if it doesn't go right, then it's all on me.
Значи, ако не потръгне, както трябва, аз ще съм виновна.
It doesn't go to the roof but I can get you through a window.
Не отива до покрива, ще ви преведа през прозорец.
If, for any reason, it doesn't go well, we jump back into hyperspace.
Ако по някаква причина не мине добре… правим хиперскок.
We know it doesn't go through the kitchen, otherwise we would have seen it..
Не влиза през кухнята, иначе щеше да разберем.
Well, if it doesn't go well, I'm killing people f sport.
Ами ако не тръгне добре, убивам хората заради спорта.
It doesn't go anywhere without us.
Не отива никъде без нас.
My problem with the film is that it doesn't go anywhere.
Проблема ми с цялата серия е, че не отива никъде.
It doesn't go to the university.
Не отиват в университета.
It doesn't go into 15.
Не отива в 1. Не отива в 15.
Just like the money for this golf thing… it doesn't go to charity.
Точно като пари от това голф нещо… Не отиват за благотворителност.
Well, when we tag evidence"Hold for Homicide"" it doesn't go anywhere.
Е, като сложим етикет"Задържана във връзка с убийство", не отива никъде.
Better still, we know where it doesn't go.
По-точно знаем къде не отиват.
She might wanna rethink the relationship if it doesn't go well.
Може и да иска да си преобмисли взаимоотношенията ако не вървят на добре.
Yeah, and this rug, it doesn't go with the rest of the decor.
Да, и тази черга, не си отива с останалата част от декора.
As to be expected, it doesn't go smoothly.
Очаквано, то не върви гладко.
It doesn't go further.
То не отива по-далеч.
That's impossible because it doesn't go with anything we have.
Невъзможно, защото не си отива с нищо което имаме.
Results: 77, Time: 0.0931

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian