IT DOESN'T GO in Turkish translation

[it 'dʌznt gəʊ]
[it 'dʌznt gəʊ]
gitmiyor
to go
to leave
to get
not
çıkmadığını
to get out
to go out
to date
to leave
come
up
out of
to embark
outta
to exit
gitmezse
to go
to leave
to get
not
gitmez
to go
to leave
to get
not

Examples of using It doesn't go in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It doesn't go anywhere, but he's got dreams for it, okay?
Hiçbir yere gittiği yok ama adamın hayali, anladın mı?
I thought duck-billed platypus, but it doesn't go"cheep cheep cheep”.
Ama gidemez, Ucuz Ucuz Ucuz. Bence… duck-billed platypus.
It doesn't go. No! No!
Yok hayır! O gitmiyor.
I know it doesn't go through the kitchen, otherwise we would have seen it..
Mutfaktan geçmediğini biliyoruz öyle olsa bunu görürdük.
It doesn't go with you or your skin, or your face.
Ne sana, ne cildine ne de yüzüne uyuyor.
No, no, it doesn't go like that.
Hayır hayır öyle başlamıyor.
But, Egbert, it doesn't go with the spats.
Ama, Egbert, tozluklarla hiç gitmedi.
You're aware of course that if it doesn't go into production I shall be completely ruined?
Eğer üretime geçemezse benim tamamen harap olacağımın farkındasın?
It doesn't move, it doesn't go anywhere, it doesn't pop round the back in all the excitement.
Hareket etmiyor. Hiçbir yere gitmiyor. Sırf heyecan olsun diye arkaya falan kaçıyor sayılmaz.
Upon further evaluation… after I did my techniques to calm down a bit… I realised it doesn't go where I thought it did..
Tekrar değerlendirmeye göre kendimi sakinleştirme tekniklerini uyguladıktan sonra düşündüğüm yere çıkmadığını fark ettim.
But I can only deal with one disaster at a time. It doesn't go with your skin tone either.
Aslında sizin de tek bir hastalıkla baş edebilirim. teninize gitmiyor ama aynı anda sadece.
Listen, if… If it doesn't go well, I don't want her last memory to be about that.
Dinle, eğer iyi gitmezse onunla olan son anımızın bunun hakkında olmasını istemedim.
Yes, but if it doesn't go to plan, will you handle my body with care, please?
Evet ama planladığımız gibi gitmezse bedenime iyi bakar mısın lütfen?
if you try to talk to them, it doesn't go so well.
sen onlarla konuşmaya çalışırsan, o kadar iyi gitmez.
But they say that if it doesn't go well.
işler yolunda gitmezse… annen yalnız başına daha rahat geçinebilir.
If it doesn't go well with Lori, I promise I won't do doughnuts on her lawn
Eğer Loriyle işler yolunda gitmezse, söz onun çimlerini tatlıyla kaplamayacağım
But they say that if it doesn't go well, your mother could get along better.
Fakat diyorlar ki; eğer işler yolunda gitmezse annen yalnız başına daha rahat geçinebilir.
And if it doesn't go good for the weak man, then… maybe he
Ve de zayıf erkekler için işler iyi gitmediğinde daha sonra,
It's only three minutes first of all, and it doesn't go up all the way around, which I was worried about.
O konuda endişelenmiştim çok yukarı çıkar sandım ama yok. Üç dakika sürüyor ve tam yukarı da çıkmıyor.
So we can chitchat,'cause it's weird to sit here and not say anything, but it doesn't go beyond that, okay?
Arada çene çalabiliriz. Burada öylece oturup hiç konuşmamak tuhaf oluyor. Ancak daha fazlası olmasın, tamam mı?
Results: 58, Time: 0.0441

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish