IT DOESN'T GO in Portuguese translation

[it 'dʌznt gəʊ]
[it 'dʌznt gəʊ]
não vai
not to go
will not
not coming
not be
not head
would not
not getting
dont go
never go
não correr
do not run
doesn't go
not to take
doesn't work out
not to race
não combina
not combine
doesn't match
não passa
do not pass
not to spend
do not go
does not move
is not passed
fails to pass
não vá
not to go
will not
not coming
not be
not head
would not
not getting
dont go
never go
não vão
not to go
will not
not coming
not be
not head
would not
not getting
dont go
never go
não funciona
not function
not operate
will not work
fail to work
doesn't work
is not working
does not perform
not to run
wouldn't work

Examples of using It doesn't go in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It knows no boundaries-- it doesn't go to land.
Não tem fronteiras- não vai a terra.
It doesn't go to the university.
Para a universidade não vai.
Sure, we all like each other, but it doesn't go any farther.
Claro que gostamos todos uns dos outros, mas não vai além disso.
You will back off if it doesn't go your way?
Vai recuar se não for a seu favor?
God is good even if it doesn't go well with us.
Deus é bom mesmo quando não corre tudo bem.
It doesn't go with you or your skin, or your face.
Não dá contigo, a tua pele ou a tua cara.
If it doesn't go away you can come back.
Se isso não passar podes voltar para trás.
It doesn't go with the outfit.
Não condiz com o fato.
Don't know how it doesn't go nuts.
Não sei como aquilo não fica maluco.
It doesn't go against anything.
Isto não vai contra nada.
It doesn't go away.
Ele não se foi embora.
We know it doesn't go through the kitchen, otherwise we would have seen it..
Sabemos que não é a partir da cozinha, ou nós teríamos visto.
It doesn't go for a petrel straightaway,
Ela não ataca o pássaro diretamente,
It doesn't go.
That way it doesn't go soft in the leftovers either.
Dessa forma, ele não vai macio nas sobras ou.
But who knows why it doesn't go your way when it doesn't?
Mas quem sabe por que ele não Ir sua maneira quando não?.
It doesn't go in the heart easily.
Isso não entra no coração facilmente.
She might want to rethink the relationship if it doesn't go well.
Pode querer repensar a relação se isso não correr bem.
You say it is plentiful but it doesn't go anywhere.
Diz que a pensão é abundante, mas ela não vai a lugar algum.
That's impossible because it doesn't go with anything we have.
É impossível, porque essa cor não diz com nada que temos.
Results: 91, Time: 0.0862

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese