should be appliedshould be administeredmust be appliedshould be usedshould be givenneed to be appliedshould be implementedmust be administeredhave to be appliedmust be implemented
must be appliedneed to be implementedshould be implementedshould be appliedneed to be appliedmust be attachedmust be implementedshould be attachedhave to be implementedshould be given
should be usedmust be usedneed to be usedhave to be usedneed to useshould be utilizedshall be usedmust be utilizedit is necessary to useyou need to utilize
трябва да се нанасят
should be appliedmust be appliedneed to be appliedmust be usedhave to be applied
should be administeredshould be appliedshould be givenmust be appliedmust be administeredneeds to be appliedmust be givenhas to be appliedmust be usedyou need to apply
should be usedmust be usedneed to be usedhave to be usedshall be usedmust be exploitedshould be utilizedhave to be appliedought to be usedmust be seized
е необходимо да се прилагат
it is necessary to applynecessary to implementit is necessary to administerneed to be appliedshould be applied
Examples of using
Need to be applied
in English and their translations into Bulgarian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
These products need to be appliedto the affected areas of the skin
risk management play in raising security standards and how they need to be appliedto corporate information systems.
управление на риска играе в повишаване на стандартите за сигурност и как те трябва да бъдат приложени към корпоративни информационни системи.
Where these efforts need to be applied due to the fact that hiding behind a symptom.
Където тези усилия трябва да се прилагат поради факта, че се крият зад симптом.
If a new authorisation is needed, the Member State shall decide to what extent the TSIs need to be appliedto the project.
Ако е необходимо ново разрешение, държавата-членка решава до каква степен е необходимо да се прилагат ТСОС за проекта.
For makeup to provide adequate ultraviolet protection, it would need to be applied in a really thick layer,
За грим, за да се осигури адекватна ултравиолетова защита, тя ще трябва да се прилага в много дебел слой,
try those that only need to be applied for half an hour instead.
опитайте тези, които трябва да се прилагат само в рамките на половин час.
Special additives to a diet need to be applied it is long,
Специални добавки към диетата трябва да се прилага дълго време,
as in the case of Mauritania, need to be applied correctly.
както в случая с Мавритания, трябва да се прилагат правилно.
E220- dioskid sulfur- need to be applied with caution to people with kidney failure.
E220- dioskid сяра- трябва да се прилага с повишено внимание при хора с бъбречна недостатъчност.
so they need to be applied regularly.
така че те трябва да се прилагат редовно.
Hold these tools for a long time, but they need to be applied on cream Foundation,
Държат се като средство за дълго, но те трябва да се прилага на тонален крем,
which also need to be applied with taste.
които също трябва да се прилагат с вкус.
There are shortcomings in many other Member States, and common monitoring rules need to be applied.
Недостатъци има в много други държави-членки и трябва да се прилагат общи правила.
and 9(2) need to be applied only in respect of acts carried out on a commercial scale.
параграф 2, член 8, параграф 1 и член 9, параграф 2 трябва да се прилагат единствено по отношение на действия от търговски мащаб.
Most codes need to be applied within 14 days after you first create your AdWords account.
Повечето кодове трябва да се приложат до 14 дни след създаването на профил в AdWords.
regarding the means and measures, that need to be applied for the personal data protection.
не дава препоръки относно средствата и мерките, които трябва да се приложат при защитата на личните данни.
Moreover, the decision is an EU law whose rules need to be applied effectively and consistently by all involved to ensure that its objectives can be met.
Освен това Решението е законодателен акт на ЕС, чиито правила трябва да се прилагат ефективно и последователно от всички участващи страни, за да се гарантира, че неговите цели могат да бъдат постигнати.
certainly there are good standards at the moment which need to be applied everywhere.
със сигурност в момента има добри стандарти, които трябва да бъдат приложени навсякъде.
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文