Examples of using
Were driven
in English and their translations into Bulgarian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Starting with Kaichiro, the rest of the family were driven from the clan's domain to seek refuge with relatives.
Заено с Каичиро останалата част от семейството бяха изгонени от земите на клана да търсят убежище при роднини.
Most of them, including over 300,000 Kurds, were driven from their homes by the terrorists.
Голяма част от тези бежанци, от които над 300 000 кюрди, бяха прокудени от домовете си от страна от терористите.
mostly Palestinian Bedouins, were driven from their homes in southern Gaza.
предимно палестински бедуини, бяха прогонени от домовете си в Южна Газа.
In July 1948, 70,000 Palestinians were driven from their homes in Lydda
През юли 1948 г. 70 000 палестинци са прогонени от домовете им в Лида
Some were driven into the desert(this is how the territories for the Arabs were freed up).
Някои от тях бяха изгонени в пустинята(така бяха освободени териториите за арабите).
Politicians, faced with the rising cost of campaigns, were driven ever deeper into the pockets of wealthy backers.
Политиците, които се сблъскват с нарастващите разходи за кампании, бяха прогонени все по-дълбоко в джобовете на богатите поддръжници.
All told, in 1933 eighteen mathematicians left or were driven out from the faculty at the Mathematical Institute in Göttingen.
Всички казал, през 1933 г. осемнадесет математиците наляво или бяха прокудени изложени от най-математическия факултет институт в Гьотинген.
and the king's sons were driven thence with disgrace.
бил посрещнат с радост в стана, а синовете на царя били прогонени оттам.
Both Trump and Pompeo insisted that their efforts were driven by concern over Iranian misbehavior in the region
Както Тръмп, така и Помпео настояват, че тези им усилия са движени от притесненията за поведението на Иран в региона
The inhabitants of Livissi were driven out from their homes and marched on foot to another location 220 km away.
Жителите на Ливиси са прогонени от домовете си и пеша стигат до новия си дом, който се намира на 220 км.
the race of the vampire, were driven from Egypt.
рода на вампирите, бяха прокудени от Египет.
Paul knew the truth of those people who did not know God, who were driven after their instincts and lusts like animals.
Павел знаеше истината за тези хора, които не познават Бога, които бяха изгонени, след като техните инстинкти и похотите като животни.
Politicians, faced with the increasing costs of campaigns, were driven ever deeper into the pockets of wealthy backers.
Политиците, които се сблъскват с нарастващите разходи за кампании, бяха прогонени все по-дълбоко в джобовете на богатите поддръжници.
Politically, the processes were driven by centre-right coalitions which were in power almost throughout the entire period of independence of Estonia and Latvia.
Политически процесите са движени от десноцентристки коалиции, които са били на власт през почти целия период на независимост на Естония и Латвия.
larger bitcoin companies were driven to adopt more efficient transaction technologies- including getting rid of dust- to reduce fees.
по-големите компании бяха принудени да приемат по-ефективни технологии при извършването на транзакции- включително да се отърват от въпросните"прахови" елементи.
In July 1948, 70,000 Palestinians were driven from their homes in Lydda
През юли 1948 г. 70 000 палестинци са прогонени от домовете им в Лида
Most of them, including more than 300,000 Kurds, were driven from their homes by the terrorists.
Голяма част от тези бежанци, от които над 300 000 кюрди, бяха прокудени от домовете си от страна от терористите.
The first, he said, were driven by the differences between the US and Europe in the availability of spectrum assets.
Първият, обяснява той, се дължи на различията между САЩ и Европа в наличните спектрални активи.
The Kremlin and Gazprom have said those disputes were driven by commercial, not political.
Кремъл и Газпром твърдят, че тези спорове са движени от търговски, а не от политически мотиви.
central banks were driven to adopt increasingly unconventional monetary policies.
централните банки бяха принудени да прилагат все по-неконвенционални монетарни политики.
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文