THE VIENNA DECLARATION AND PROGRAMME OF ACTION in Chinese translation

[ðə vi'enə ˌdeklə'reiʃn ænd 'prəʊgræm ɒv 'ækʃn]
[ðə vi'enə ˌdeklə'reiʃn ænd 'prəʊgræm ɒv 'ækʃn]

Examples of using The vienna declaration and programme of action in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Stressing that the Vienna Declaration and Programme of Action.
Solemnly adopts the Vienna Declaration and Programme of Action.
庄严通过《维也纳宣言和行动纲领》。
Reaffirming also the Vienna Declaration and Programme of Action.
又重申《维也纳宣言和行动纲领》、.
The Vienna Declaration and Programme of Action(1993);
维也纳宣言和行动纲领》(1993年);.
Reaffirming further the Vienna Declaration and Programme of Action.
还重申《维也纳宣言和行动纲领》,.
Stressing also that the Vienna Declaration and Programme of Action.
又强调《维也纳宣言和行动纲领》.
The Vienna Declaration and Programme of Action is a comprehensive document.
维也纳宣言和行动纲领》是一个综合文件。
Reaffirming also the principles enshrined in the Vienna Declaration and Programme of Action.
又重申《维也纳宣言和行动纲领》中所载各项原则,.
In reaffirming the right to development, the Vienna Declaration and Programme of Action stipulates.
在重申发展权的同时,《维也纳宣言和行动纲领》规定:.
The plan had also enabled Ecuador to comply with the Vienna Declaration and Programme of Action.
该计划也使厄瓜多尔符合《维也纳宣言》及《行动纲领》。
The World Conference on Human Rights in 1993 adopted the Vienna Declaration and Programme of Action.
年举行的世界人权会议通过了《维也纳宣言和行动纲领》。
Recalling the recommendations concerning special procedures contained in the Vienna Declaration and Programme of Action.
回顾《维也纳宣言和行动纲领》所载关于特别程序的建议,.
The Vienna Declaration and Programme of Action has placed human rights education on the international agenda.
维也纳宣言和行动纲领》将人权教育列入国际议程。
The Vienna Declaration and Programme of Action reaffirmed its status as a universal and inalienable right.
维也纳宣言和行动纲领》重申了发展权是一项普遍、不可剥夺的权利。
Draft resolution A/C.3/52/L.64: Comprehensive implementation of and follow-up to the Vienna Declaration and Programme of Action.
决议草案A/C.3/52/L.64:《维也纳宣言和行动纲领》的全面执行后续行动.
Develop a national human rights plan in accordance with the Vienna Declaration and Programme of Action.
根据《维也纳宣言和行动纲领》制定国家人权计划.
The principle of universality recognized in the Vienna Declaration and Programme of Action must also be strengthened.
也必须加强《维也纳宣言和行动纲领》中所确认的普遍性原则。
In 1993, the World Conference on Human Rights adopted the Vienna Declaration and Programme of Action.
年6月第二次世界人权大会通过《维也纳宣言和行动纲领》。
The Vienna Declaration and Programme of Action underscores the interdependent, inalienable nature and indivisibility of human rights.
维也纳宣言和行动纲领》强调人权相互依赖、不可剥夺性质和不可分割性。
Fifteen years ago, in 1993, the General Assembly adopted the Vienna Declaration and Programme of Action.
十五年前,即1993年,大会通过《维也纳宣言和行动纲领》。
Results: 663, Time: 0.0593

The vienna declaration and programme of action in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese