COLLATED in Croatian translation

[kə'leitid]
[kə'leitid]
razvrstani
sort
be classified
be categorised
prikupljenih
collect
gather
raise
muster
obtain
usporedili
compare
match
cross-reference
comparable
comparison
be likened
prikupljaju
collect
gather
raising
accrue
store
razvrstane
sort
be classified
be categorised
su sreäene

Examples of using Collated in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
exist in editions that were collated and corrected by the scholars assembled in the Musaeum at Alexandria.
postoje u izdanjima koja su sređivana i ispravljena od strane znanstvenika okupljenih u museionu u Aleksandriji.
It was ten days after--and indeed only when the Burdock story was already old--that the mariner collated these facts and began to understand how near he had been to the wonderful Invisible Man.
Bilo je deset dana nakon- i doista samo kada je čičak priča je već star- kako je mornar razvrstavanjem ove činjenice i počeo da shvate kako u blizini je bio na prekrasna Invisible Man.
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 85 determining which other information regarding clinical performance studies collated and processed in the electronic system shall be publicly accessible to allow interoperability with the EU database for clinical trials on medicinal products for human use set up by Regulation(EU) No Ref.
Komisija je ovlaštena donositi provedbene akte u skladu s člankom 85. koji određuju koji će drugi podaci u vezi studija o kliničkoj učinkovitosti razvrstani i obrađeni u elektroničkom sustavu biti javno dostupni radi omogućavanja interoperabilnosti s EU bazom podataka za klinička ispitivanja medicinskih proizvoda za ljudsku uporabu postavljenom Uredbom(EU) br.
In respect of data collated and processed through the electronic systems of Eudamed,
U pogledu podatka prikupljenih i obrađenih kroz elektroničke sustave Eudameda,
In respect of data collated and processed through the electronic systems of Eudamed,
(47) U pogledu podatka prikupljenih i obrađenih kroz elektroničke sustave Eudameda,
of which he said that the experts to whom he had entrusted the work collated the existing text with ancient manuscripts
su stručnjaci kojima je povjerio rad oko Misala usporedili postojeći tekst s drevnim rukopisima
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 85 determining which other information regarding clinical performance studies collated and processed in the electronic system shall be publicly accessible to allow interoperability with the EU database for clinical trials on medicinal products for human use set up by Regulation(EU) No…/… Ref.
Komisija je ovlaštena donositi provedbene akte u skladu s člankom 85. o utvrđivanju koje su ostale informacije o studijama kliničke učinkovitosti razvrstane i obrađene u elektroničkom sustavu javno dostupne kako bi se omogućila interoperabilnost s bazom podataka EU-a za klinička ispitivanja lijekova za ljudsku uporabu koja je uspostavljena Uredbom(EU) br.
The information collated and processed by the electronic system shall be accessible to the competent authorities of the Member States,
Podaci koje je prikupio i obradio elektronički sustav dostupni su nadležnim tijelima i državama članicama,
The information collated and processed by the electronic system shall be accessible to the competent authorities of the Member States,
Podaci koje je prikupio i obradio elektronički sustav dostupni su nadležnim tijelima i državama članicama,
in accordance with Article[…] of Regulation(EU) No[…/…]. With the exception of the information referred to in Article 52, the information collated and processed in the electronic system shall be accessible only to the Member States and to the Commission.
br.[ referenca buduće uredbe o kliničkim ispitivanjima]. S iznimkom podataka navedenih u članku 50., podaci razvrstani i obrađeni u elektroničkom sustavu bit će dostupni samo državama članicama i Komisiji.
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 85 determining which other information regarding clinical performance studies collated and processed in the electronic system shall be publicly accessible to allow interoperability with the EU database for clinical trials on medicinal products for human use set up by Regulation(EU)
Komisija je ovlaštena donositi provedbene akte u skladu s člankom 85. o utvrđivanju koje su ostale informacije o studijama kliničke učinkovitosti razvrstane i obrađene u elektroničkom sustavu javno dostupne kako bi se omogućila interoperabilnost s bazom podataka EU-a za klinička ispitivanja lijekova za ljudsku uporabu koja je uspostavljena Uredbom(EU) br.[referenca buduće uredbe
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 85 determining which other information regarding clinical performance studies collated and processed in the electronic system shall be publicly accessible to allow interoperability with the EU database for clinical trials on medicinal products for human use set up by Regulation(EU)
Komisija je ovlaštena donositi provedbene akte u skladu s člankom 85. o utvrđivanju koje su ostale informacije o studijama kliničke učinkovitosti razvrstane i obrađene u elektroničkom sustavu javno dostupne kako bi se omogućila interoperabilnost s bazom podataka EU-a za klinička ispitivanja lijekova za ljudsku uporabu koja je uspostavljena Uredbom(EU) br.[referenca buduće uredbe
Advances in collating in the past five years.
Prednost u sredjivanju u poslednjih pet godina.
We can collate and filter that data for warning signs of abhorrent behaviour.
Možemo usporediti i filtrirati te podatke da otkrijemo aberantno ponašanje.
I was collating the exams my class took.
Bio sam uspoređivanje ispiti moj razred uzeo.
It collates information so quickly, Agent Shaw.
To upoređuje podatke tako brzo, agentice Shaw.
And the advances in collating in the past five years.
Prednost u sređivanju u posljednjih pet godina.
In the past five years.- Advances in collating.
Prednost u sređivanju u posljednjih pet godina.
Advances in collating in the past five years.
Prednost u sređivanju u posljednjih pet godina.
I shall collate and send it to you as soon as possible, my dear.
Ja ću usporediti i poslati ga na vas što je prije moguće, draga moja.
Results: 42, Time: 0.0649

Top dictionary queries

English - Croatian