OPERATORS SHOULD in Croatian translation

['ɒpəreitəz ʃʊd]
['ɒpəreitəz ʃʊd]
operateri trebaju
operatori bi trebali

Examples of using Operators should in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(11) All Member States and market operators should be adequately equipped,
(11) Sve bi države članice trebale i tržišni operateri trebali biti odgovarajuće opremljene,
network operators should make the information available to undertakings providing
mrežni operatori trebali bi te informacije staviti na raspolaganje poduzetnicima koji daju na korištenje
Such economic operators should be excluded as soon as the contracting authority/entity has knowledge of a judgment concerning such offences rendered in accordance with national law that has the force of res judicata.
Isključenje takvih gospodarskih subjekata trebalo bi uslijediti čim javni naručitelji saznaju za presude koje se tiču takvih prekršaja donesenih u skladu s nacionalnim zakonom i koje imaju snagu pravomoćne sudske odluke(res iudicata).
Economic operators should be responsible for the compliance of products
Ovisno o njihovoj ulozi u opskrbnom lancu, gospodarski subjekti trebali bi biti odgovorni za sukladnost proizvoda
Operators should reduce the risk of a major accident as low as reasonably practicable, to the point
Operateri bi trebali smanjiti rizik od velike nesreće na najmanju mjeru koja je izvediva u praksi,
Therefore, in the 5G era, telecom operators should customize technologies
Stoga, u doba 5G-a, telekom operateri bi trebali prilagoditi tehnologije
The financing of official controls through fees collected from operators should occur in full transparency,
Financiranje službenog nadzora naknadama koje se prikupljaju od gospodarskih subjekata treba biti potpuno transparentno,
In calculating the greenhouse gas impact of land conversion, economic operators should be able to use actual values for the carbon stocks associated with the reference land use
Pri izračunu utjecaja prenamjene uporabe zemljišta na stakleničke plinove gospodarski bi subjekti morali moći upotrijebiti stvarne vrijednosti za zalihe ugljika povezane s uporabom referentnog zemljišta
However, economic operators should have the possibility to provide to the customs authorities other types of guarantee as long as those types provide equivalent assurance that the amount of import
Međutim, gospodarski subjekti trebali bi imati mogućnost da carinskim tijelima daju druge vrste osiguranja ako te vrste pružaju jednakovrijedno osiguranje da će iznos uvozne
To that end, operators should exercise due diligence through a system of measures
U tu svrhu gospodarski subjekti trebali bi s dužnom pažnjom primjenjivati sustav mjera
(24) Economic operators should fully cooperate with market surveillance authorities
(24) Gospodarski subjekti trebali bi u potpunosti surađivati s tijelima za nadzor tržišta
Appropriate charging schemes for rail infrastructure coupled with appropriate charging schemes for other transport infrastructures and competitive operators should result in an optimal balance of different transport modes on a sustainable basis.
Odgovarajući programi ubiranja pristojbi za korištenje željezničke infrastrukture zajedno s odgovarajućim programima ubiranja pristojbi za korištenje druge prometne infrastrukture i konkurencija između operatora trebale bi dovesti do optimalne ravnoteže različitih vrsta prijevoza na održivoj osnovi.
(30) Appropriate charging schemes for rail infrastructure coupled with appropriate charging schemes for other transport infrastructure and competitive operators should result in an optimal balance of different transport modes on a sustainable basis.
Odgovarajući programi ubiranja pristojbi za korištenje željezničke infrastrukture zajedno s odgovarajućim programima ubiranja pristojbi za korištenje druge prometne infrastrukture i konkurencija između operatora trebale bi dovesti do optimalne ravnoteže različitih vrsta prijevoza na održivoj osnovi.
Economic operators should be responsible for compliance in relation to their respective roles in the supply chain
Gospodarski subjekti trebali bi biti odgovorni za sukladnost u vezi sa svojom ulogom u opskrbnom lancu
Economic operators should be responsible for the compliance of products, in relation to their respective roles in the supply chain,
Gospodarski subjekti trebali bi biti odgovorni za sukladnost proizvoda s obzirom na njihovu ulogu u opskrbnom lancu
Economic operators should be responsible for the compliance of simple pressure vessels, in relation to
Gospodarski subjekti trebali bi biti odgovorni za sukladnost jednostavnih tlačnih posuda s ovom Direktivom,
Economic operators should be responsible for the compliance of measuring instruments with this Directive, in relation to their respective roles in the supply chain,
Gospodarski subjekti trebali bi biti odgovorni za sukladnost mjernih instrumenata s ovom Direktivom u vezi s njihovom ulogom u opskrbnom lancu
Economic operators should be responsible for the compliance of PPE with the requirements of this Regulation, in relation to their respective roles in the supply chain,
Gospodarski subjekti trebali bi biti odgovorni za sukladnost OZO-a sa zahtjevima ove Uredbe u vezi s njihovom ulogom u opskrbnom lancu,
Economic operators should be responsible for the compliance of non-automatic weighing instruments with this Directive in relation to their respective roles in the supply chain,
Gospodarski subjekti trebali bi biti odgovorni za sukladnost neautomatskih vaga s ovom Direktivom u vezi s njihovom ulogom u opskrbnom lancu,
as there are no express guarantees on the EU legal level that the dissemination of satellite data by commercial operators should be free
razini prava EU-a da bi širenje satelitskih podataka od strane komercijalnih operatera trebalo biti slobodno
Results: 75, Time: 0.0344

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian