SHOULD IN PARTICULAR in Croatian translation

[ʃʊd in pə'tikjʊlər]
[ʃʊd in pə'tikjʊlər]
trebalo bi posebno
osobito bi se trebali
posebno bi trebali

Examples of using Should in particular in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This analysis should in particular contribute to enhancing energy security by identifying possible infrastructure
Ta bi analiza posebno trebala doprinijeti jačanju energetske sigurnosti prepoznavanjem mogućih nedostataka u infrastrukturi
That Member State should in particular designate the supervisory authority which functions as a single contact point for the effective participation of those authorities in the mechanism,
Ta bi država članica osobito trebala imenovati nadzorno tijelo koje djeluje kao jedinstvena kontaktna točka za djelotvorno sudjelovanje tih tijela u mehanizmu
The review of the functioning of the market stability reserve should in particular consider whether the rules on placing and releasing allowances in
Prilikom preispitivanja funkcioniranja rezerve trebalo bi osobito provjeriti jesu li pravila o stavljanju emisijskih jedinica u rezervu
which should encourage beneficiaries to propose bottom-up legislative initiatives and should in particular lead to the enhanced involvement of civil society actors.
čime bi se korisnike trebalo potaknuti da predlažu zakonodavne inicijative„odozdo prema gore” te bi pogotovo trebala dovesti do povećane uključenosti subjekata civilnog društva.
That Member State should in particular designate the supervisory authority which functions as a single contact point for the effective participation of those authorities in the mechanism, to ensure swift and smooth co-operation with other supervisory authorities, the European Data Protection Board and the Commission.
Kako bi se osigurala brza i neometana suradnja s drugim nadzornim tijelima, Europskim odborom za zaštitu podataka i Komisijom, ta bi država članica posebno trebala odrediti nadzorno tijelo koje će biti jedinstvena kontaktna točka za učinkovito sudjelovanje tih tijela u mehanizmu.
(95) The general conditions for the members of the supervisory authority should be laid down by law in each Member State and should in particular provide that those members should be either appointed by the parliament
(121) Opći uvjeti za člana ili članove nadzornog tijela trebali bi biti zakonski propisani u svakoj državi članici i posebno bi trebali osiguravati da te članove imenuju u transparentnom postupku parlament,
The general conditions for the members of the supervisory authority should be laid down by law in each Member State and should in particular provide that those members should be either appointed by the parliament
Opći uvjeti za članove nadzornoga tijela trebali bi biti utvrđeni pravom u svakoj državi članici i njima bi posebno trebalo predvidjeti da te članove imenuje ili parlament ili, na temelju savjetovanja s parlamentom,
National regulatory ð Competent ï authorities should in particular be able to impose the sharing of network elements and associated facilities, such as ducts,
Državna regulatorna ð Nadležna ï tijela posebno trebaju imati mogućnost propisati Ö odrediti Õ zajedničko korištenje dijelova mreže
Auditors, audit firms and their employees should in particular refrain from carrying out the statutory audit of an entity if they have a business interest
Revizori, revizorska društva i njihovi zaposlenici trebali bi se posebno suzdržati od obavljanja zakonske revizije subjekta ako u njemu imaju poslovni
(24a) The annual EIB report should in particular assess the compliance of EIB financing operations with this Decision,
(24a) Godišnjim izvješćem EIB-a posebno bi se trebala procjenjivati usklađenost operacija financiranja EIB-a s ovom Odlukom,
(54) The general conditions for the members of the supervisory authority should be laid down by law in each Member State and should in particular provide that those members should be either appointed by the parliament
(121) Opći uvjeti za člana ili članove nadzornog tijela trebali bi biti zakonski propisani u svakoj državi članici i posebno bi trebali osiguravati da te članove imenuju u transparentnom postupku parlament,
An environment conducive to innovation should in particular encourage higher levels of investment in R& D by the private sector,
Okruženjem kojim se potiču inovacije trebale bi se osobito poticati veće razine ulaganja u istraživanje i razvoj u okviru privatnog sektora,
The general conditions for the members of the supervisory authority should be laid down by law in each Member State and should in particular provide that those members should be either appointed by the parliament
Opći uvjeti za članove nadzornog tijela trebali bi biti utvrđeni zakonom u svakoj državi članici te bi osobito trebali predvidjeti da te članove imenuje ili parlament ili vlada dotične države članice,
audit firms and their employees should in particular refrain from carrying out the statutory audit of an entity if they have a business interest
revizorska društva i njihovi zaposlenici trebaju se naročito uzdržati od obavljanja zakonske revizije nad subjektom u kojem imaju poslovni
Europe's future should, in particular, be based on innovation.
Budućnost Europe trebala bi se posebno temeljiti na inovacijama.
Representatives of those types should, in particular, include Neanderthals and erectus.
Predstavnici tih tipova trebali bi, posebice, uključivati neandertalce i erektus.
The assessment should, in particular, consider.
U procjeni bi se posebno trebalo razmotriti sljedeće.
The Agency should, in particular, communicate with the National Liaison Officers as regards reports
Agencija posebno treba komunicirati s nacionalnim časnicima za vezu o izvješćima
More progress is also needed in making services more efficient, which should, in particular, take into account the interests of users.
Potreban je i veći napredak u pogledu učinkovitosti usluga, pri čemu bi posebno trebalo uzeti u obzir interese korisnika.
Such policies and procedures should, in particular, include the internal control mechanisms
Takve politike i postupci trebaju posebno uključiti mehanizme unutarnje kontrole
Results: 44, Time: 0.0422

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian