TO CREATE CONDITIONS in Croatian translation

[tə kriː'eit kən'diʃnz]
[tə kriː'eit kən'diʃnz]
stvaraju uvjete
za stvaranje uvjeta
stvori uslove

Examples of using To create conditions in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Success on these points is essential to avoid fragmentation of the internal market in transport through national implementation measures and to create conditions for further market opening in this sector.
Uspjeh na tim poljima ključan je za izbjegavanje fragmentacije unutarnjeg prometnog tržišta do koje dolazi zbog nacionalnih provedbenih mjera i za stvaranje uvjeta za daljnje otvaranje tržišta u ovom sektoru.
The Parties shall endeavour to create conditions favourable to the promotion of relations between their enterprises in the technical,
Stranke nastoje stvoriti uvjete pogodne za unapređivanje odnosa između njihovih poduzeća na tehničkom,
Ultrasound is a reliable tool to destroy agglomerates and to create conditions where the primary particles are hold in adequate distance to each other
Ultrazvuk je pouzdan alat za uništavanje aglomerata i da stvori uslove u kojima primarni čestice čekanju u adekvatnoj udaljenosti jedni druge, tako da oni mogu biti prepoznat
Career Career ELIPS Slovakia is a company that tries to create conditions for professional and experiential development of its colleagues in order to participate on the creation of business opportunities and their complete management.
Karijera Karijera ELIPS Slovakia je tvrtka koja želi stvoriti uvjete za stručni i praktični razvoj svojih kolega u cilju sudjelovanja u kreiranju novih poslovnih prilika i kompletnog upravljanja istima.
The parties shall endeavour to create conditions favourable to the promotion of relations between their enterprises in the technical,
Stranke nastoje stvoriti uvjete pogodne za unapređivanje odnosa između njihovih poduzeća na tehničkom,
it is essential to strengthen the internal market for defence and security and to create conditions which enable European companies to operate freely in all Member States;
važno je jačati unutarnje tržište za obranu i sigurnost i stvoriti uvjete koji europskim trgovačkim društvima omogućuju slobodno djelovanje u svim državama članicama;
foreign investors and to create conditions for faster economic development in the future," said Dragan Covic, chairman of the BiH presidency.
za inozemne investitore, i stvoriti uvjete za brži gospodarski razvitak u budućnosti", izjavio je predsjedatelj Predsjedništva BiH Dragan Čović.
German Economy Minister Philipp Roesler recently told German daily Saarbruecker Zeitung that Greece needs to create conditions for growth, by modernising the administration,
Njemački ministar gosposdarstva Philipp Roesler nedavno je izjavio njemačkom dnevniku Saarbruecker Zeitung kako Grčka treba stvoriti uvjete za rast, moderniziranjem uprave,
their ideal ratio enable the plant to create conditions in which it will feel safe
njihov idealan odnos omogućava biljci da sama sebi stvori uvjete u kojima će se osjećati sigurno
A challenge for local and national authorities is to create conditions to encourage progressive formalisation of the informal sector(resulting in better services
Stvaranje uvjeta za poticanje postupne formalizacije neformalnog sektora(što bi rezultiralo boljim uslugama
a number of concrete steps are necessary to create conditions for achieving the right level of regional co-operation," a member of the Progressive Party's legal team,
nužno je provesti niz konkretnih koraka za stvaranje preduvjeta postizanja primjerene razine regionalne suradnje", izjavio je za SETimes Marko Djurić,
The main objective of this agreement is to ensure joint activity to provide support to the prison system in order to create conditions for better communication between the children of prisoners and their parents in correctional facilities.
Osnovni je cilj pokrenute suradnje zajedničko djelovanje na pružanju podrške zatvorskom sustavu radi stvaranja uvjeta za kvalitetniju komunikaciju djece s roditeljima koji borave u kaznenim tijelima.
it is necessary to create conditions for the financing of enterprise involved municipalities Čapljina
potrebno je stvoriti uvjete da se u financiranje poduzeća uključe općine Čapljina
We are trying to create conditions where membership in a political party will no longer be relevant to get employment and that the only criteria should be one's educational degree and knowledge.
Nastojimo ostvariti uvjete u kojima članstvo u političkoj stranci više neće imati upliva na dobivanje radnog mjesta- jedini bi kriteriji trebali biti čovjekovo obrazovanje i znanje.
the most modern factories in this part of Europe with sophisticated equipment, which enables us to create conditions for further expansion in the international market,
Gredelj je dobio jednu od najmodernijih tvornica u ovom dijelu Europe sa sofisticiranom opremom, čime smo stvorili uvjete za daljnje širenje na inozemnom tržištu
Vukovar-Srijem County(CRO), and to create conditions for long-term and sustainable cooperation of the institutions that support entrepreneurs in the border area.
Vukovarsko-srijemske županije(HR), te stvoriti preduvjete za dugoročnu i održivu suradnju institucija koje su podrška poduzetnicima u pograničnom području.
summer of 1995 Croatian forces undertook several liberation actions and operations to create conditions to free the occupied territory of the Republic of Croatia.
ljeto 1995. hrvatske snage poduzimaju nekoliko oslobodilačkih akcija i operacija kojima su stvarali uvjete za oslobođenje okupiranog teritorija Republike Hrvatske.
return to their native place to create conditions for a good life and future.
vrate se u svoje rodno mjesto, kako bi tamo stvarali uvjete za život i budućnost.
medicinal herbs, and to create conditions for our country to become one of the eco-economy leaders in the region, with high exporting potential.
ljekovitog bilja, te stvarati preduvjete da naša zemlja bude jedna od vodilja eko gospodarstva u regiji sa visokim izvoznim potencijalom.
stressing during a visit to the province last week that if they continue to avoid politics in Kosovo,"it will be very difficult for any administration to create conditions where people can live together.
ukazujući tijekom posjeta pokrajini prošlog tjedna kako će, ako Srbi nastave izbjegavati politiku na Kosovu"svakoj administraciji biti vrlo teško stvoriti uvjete u kojima ljudi mogu živjeti zajedno.
Results: 70, Time: 0.0397

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian