TO CREATE CONDITIONS in Polish translation

[tə kriː'eit kən'diʃnz]
[tə kriː'eit kən'diʃnz]
stworzyć warunki
create the conditions
create an environment
w stworzenia warunków
stworzenie warunków
creation of conditions
stwarza warunki
create the conditions
stworzenia warunków
creation of conditions
tworzenia warunków

Examples of using To create conditions in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The aim is to create conditions for modernising labour markets with a view to raising employment levels
Celem projektu jest stworzenie warunków do unowocześnienia rynków pracy w związku z rosnącym poziomem bezrobocia
We should therefore help them to create conditions for development that would bring about new production opportunities and would create new forms of activity that would improve the standard of living.
Należy, więc pomóc im w tworzeniu warunków rozwojowych, które kreowałyby nowe kierunki produkcji i stwarzały nowe formy działalności poprawiające poziom życia.
According to him, it is necessary to create conditions for the formation of a fully developed
Według niego konieczne jest stworzenie warunków do stworzenia w pełni rozwiniętej
The conference ended with a mutual discussion while the participans could drink coffee and with an attempt to create conditions for further cooperation of gathered persons.
Konferencja zakończyła się wspólną dyskusją przy kawie oraz omówieniem próby stworzenia warunków do dalszej współpracy zebranych osób.
By renewing efforts to promote CSR now, the Commission aims to create conditions favourable to sustainable growth, responsible business behaviour
Wznawiając obecnie wysiłki na rzecz promowania CSR Komisja ma na celu utworzenie warunków sprzyjających zrównoważonemu wzrostowi,
The long-term goal of the conducted activities is to create conditions for keeping down extraction costs in a longer perspective.
Celem długofalowym prowadzonych działań jest stworzenie warunków utrzymania niskiego poziomu kosztów wydobycia w długim horyzoncie czasowym.
All efforts must be made to create conditions which allow all citizens of Darfur to exercise their rights to participate in elections in a secure environment.
Należy dołożyć wszelkich starań, by utworzyć warunki, które pozwolą obywatelom Darfuru na korzystanie z prawa uczestnictwa w wyborach w bezpiecznym środowisku.
The aim was to create conditions for strengthening the autonomy of the"city-regions" in an international context.
Celem było stworzenie warunków zwiększenia niezależności miast regionów„city-regions” w kontekście międzynarodowym.
Mr Zufiaur defended the AA as a way to create conditions for mutual benefits.
bronił układu o stowarzyszeniu, jako sposobu na stworzenie warunków do czerpania wzajemnych korzyści, uznając jednocześnie istnienie nierówności między członkami MERCOSURU.
The function of the endometrium is to create conditions that are optimal for implantation of the blastocyst in the uterus.
Funkcją endometrium jest stworzenie warunków optymalnych do implantacji blastocysty w macicy.
The project Central MeetBike aims to create conditions conducive to cycling in Central Europe by using good practice examples from Germany.
Projekt Central MeetBike ma na celu stworzenie warunków przyjaznych ruchowi rowerowemu na terenie centralnej Europy na podstawie sprawdzonej praktyki i przykładów zaczerpniętych z Niemiec.
It is necessary to create conditions in which the soldiers will endeavor to fulfill disciplinary requirements on their own.
Konieczne jest stworzenie warunków, w których żołnierze będą dążyć do samodzielnego spełnienia wymagań dyscyplinarnych.
These changes are thus designed to create conditions for growth and raise the internal and external competitiveness of small firms.
Zmiany te mają więc tworzyć warunki dorozwoju iwspomagać konkurencyjność wewnętrzną izewnętrzną małych firm.
Commissioner Viviane Reding at EESC plenary session:"Key EU aim is to create conditions for ICTs to flourish.
Słowa komisarz Viviane Reding na sesji plenarnej EKES-u:„Kluczowym celem UE jest stworzenie warunków do prężnego rozwoju TIK”.
Purpose of Wroclaw Technology Park(WPT) is to create conditions for the use of scientific and industrial potential of Wroc³aw and the region, as well as to stimulate development of advanced technology industry.
Celem WPT jest kreowanie warunków dla wykorzystania naukowego i przemys³owego potencja³u Wroc³awia i regionu oraz stymulacja rozwoju przemys³u zaawansowanych technologii.
The project co-funded under the IE OP 3.1 aims to create conditions for the financing of projects in the market of new products and services.
Celem projektu wspó³finansowanego¶rodkami PO IG 3.1 jest stworzenie warunków finansowania przedsiêwziêæ na rynku nowych produktów i us³ug.
And the task of the state is to create conditions to have more
A zadaniem państwa jest stwarzanie warunków do tego, żeby miejsc pracy przybywało,
Allowing each Member State to create conditions that will ensure an objective of paying full salaries during maternity leave by 2020 seems a sensible step.
Pozwolenie każdemu państwu członkowskiemu na stworzenie takich warunków, które zapewnią realizację do 2020 roku celu, jakim jest wypłacanie w trakcie urlopu macierzyńskiego pełnego wynagrodzenia, wydaje się być krokiem rozsądnym.
A strategy for clean fuels should not be limited to measures to create conditions for a market take-off for a number of mature fuels.
Strategia w zakresie paliw ekologicznych nie powinna ograniczać się do środków mających na celu stworzenie warunków do rozpowszechnienia na rynku szeregu paliw o dopracowanych technologiach.
In the Tribunal's opinion, what arises therefrom is the obligation on the part of the state to create conditions in which citizens may freely enjoy rights and freedoms that are guaranteed to them.
Zdaniem Trybunału, wynika z niego obowiązek stworzenia przez państwo warunków, w których obywatele z zagwarantowanych im wolności i praw mogą swobodnie korzystać.
Results: 118, Time: 0.0513

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish