A REASON in Czech translation

[ə 'riːzən]
[ə 'riːzən]
důvod
reason
cause
why
there
purpose
grounds
příčina
cause of
reason
source of
causation
bezdůvodně
no reason
for nothing
without cause
unreasonably
unprovoked
without provocation
needlessly
unjustifiably
gratuitously
dôvod
reason
point
duvod
reason
záminku
excuse
pretext
reason
pretense
důvodu
reason
cause
why
there
purpose
grounds
důvodem
reason
cause
why
there
purpose
grounds
důvody
reason
cause
why
there
purpose
grounds
příčinu
cause of
reason
source of
causation

Examples of using A reason in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There's a reason he came back.
Určitě se nevrátil bezdůvodně.
I knew there was a reason.
Věděl jsem, že tam byl příčina.
now she got a reason.
teď má záminku.
Don't have a reason for that.
K tomu by som musel mať dôvod.
I know you had a reason, Cap make it a good one please.
Vím, že jsi měl své důvody, Kapitáne, tak ať stojí za to, prosím.
You can return the goods within 30 days without giving a reason.
Zboží můžete vrátit do 30 dnů bez udání důvodu.
Mr. Cox? Is there a reason you asked me to work today?
Pane Coxi? Proč jste chtěl, abych dnes pracovala?
There's a reason they call Pacific Northwest windstorms.
Existuje duvod, proc rikaji Pacific Northwest vichrice.
There's got to be a reason.
To nebylo bezdůvodně.
There's a reason for that.
Tady je příčina.
Give you a reason.
Dávám ti záminku.
Jalanda, there is a reason for everything.
Jalanda, všetko má svoj dôvod.
What, I need a reason to treat my favorite girls?
Copak potřebuju příčinu, abych si hýčkal své oblíbené holky?
I promise. I'm not just looking for a reason to text him.
Nehledám si důvody pro napsání mu. Slibuji.
You are entitled to withdraw from the agreement without giving a reason within 14 days.
Do 14 dnů máte právo odstoupit od této smlouvy bez udání důvodu.
There's a reason the symbol of Slytherin house is a serpent.
Proč je znakem Zmijozelu had.
A reason to give my buddies and everybody else why things didn't work out.
Duvod pro mé kámoše a všechny ostatní proč mi to nevyšlo.
There's a reason"Val's gal pals" is a phrase.
Fráze"Valina kůzlátka" nevznikla bezdůvodně.
No. You want a reason? What?
Nie. Jaj, ty chceš dôvod?
don't give them a reason to shoot you.
ale nedávej jim záminku tě zastřelit.
Results: 6003, Time: 0.0678

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech