zneužívání
abuse
exploitation
misuse
molestation
exploiting
using
abusive
misappropriation
molesting porušování
violation
infringement
breach
abuse
breaking
violating
infringing zneužití
abuse
misuse
misappropriation
exploit
using
molestation
malfeasance
misconduct zneužívá
abuses
is using
exploits
taking advantage
molester týrání
abuse
cruelty
torture
mistreatment
bullying
maltreatment týrá
abusing
tortures
mistreats
torments nešvary
abuses
crap zlořády zneužíváním
abuse
exploitation
misuse
molestation
exploiting
using
abusive
misappropriation
molesting zneužitím
abuse
misuse
misappropriation
exploit
using
molestation
malfeasance
misconduct
Power is dangerous but a person who abuses power is more dangerous. Moc je nebezpečná ale člověk, který zneužívá moc, je nebezpečnější. Such human rights abuses cannot continue. Takové porušovaní lidských práv nemůže pokračovat. We need to put an end to these abuses . They commit their idiotic abuses faster than I can catalog them. Páchají svoje idiotské urážky rychleji, než si je stihám zapisovat. Suffered their abuses for more than 20. Trpěli jejich příkoří víc než 20 let.
The victim abuses another, usually a child, Obět zněužívá ostatní, obvykle dítě, I have been through two years of different kinds of abuses . Během dvou let jsem si prošela různými druhy obtěžování. The USA continues its abuses in the so-called war on terrorism. USA nadále pokračují v zneužívání v rámci takzvané války proti terorismu. There were abuses , and those abuses have been addressed. Došlo ke zneužití a tato byla řešena. It's well past time we addressed the abuses I endured. Už je pozdě řešit příkoří , která jsem vytrpěla. Everyone abuses everyone now, don't they? Každý teď uráží každého, ne? his patriarchal abuses , the exposure to long guns. patriarchálním týráni , vysazení na zbraně. The family That abuses together. Rodina, která se týrá navzájem. I pull the trigger when I hear abuses . Mačkám spoušť, když slyším urážky . Chyběli mi ty tvoje urážky . It's well past time we addressed the abuses I endured. Už bylo na čase, abychom se věnovali urážkám , které jsem musela snést. Our apples are designed to withstand the abuses of man and nature. Naše jablka jsou navržena tak, aby zvládla hrubost člověka i přírody. Are we saying that it's okay to go back to somebody that abuses you? Je snad v pohodě vrátit se k někomu, kdo tě bije ? The word"assassin" has fallen victim to many abuses of language. Slovo"asasín" padlo za oběť mnoha zneužítím v jazyce. Your Majesty knows… very well that I have always condemned the abuses of the clergy. Vaše Veličenstvo dobře ví, že jsem vždy odsuzoval nepravosti duchovenstva.
Display more examples
Results: 349 ,
Time: 0.1079