ABUSES in Polish translation

[ə'bjuːsiz]
[ə'bjuːsiz]
nadużycia
abuse
misuse
abusive
fraud
malfeasance
malpractice
self-dealing
's overreaching
nadużywania
abuse
misuse
overuse of
excessive
use
naruszenia
violation
breach
infringement
invasion
offence
transgression
violating
infringing
non-compliance
infraction
łamania
violation
break
violating
breaching
abuses
naruszanie
violation
infringement
breaches
violating
abuses
infringing
do nadużyć
to abuse
to fraud
for misuse
znęca się
bully
abuse
torturing
pick
mistreating
haze
nadużywa
abuse
misuse
overuse
to overstay my
obelgi
insult
indignity
abuse
dirty word
zniewagi
insult
is an outrage
an affront
offended
lnsult

Examples of using Abuses in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
It will intervene if market abuses are identified.
Będzie ona interweniować, jeżeli stwierdzone zostaną nadużycia na rynku.
It's the secrecy and abuses that will kill us.
To dyskrecja i nadużycia nas zniszczą.
courage to fight the abuses.
by zwalczać nadużycia.
In general, these abuses remain unpunished.
Ogólnie rzecz biorąc, te nadużycia pozostają bezkarne.
Wiretapping and alleged abuses of power. Huston Plan.
Plan Hustona. Podsłuchy i rzekome nadużycia władzy.
Is to expose police abuses, and discredit their investigation.
Żeby zdyskredytować śledztwo. wszystkie policyjne nadużycia.
There will be rules to prevent possible price abuses by operators with exclusive rights.
Ustanowione zostaną przepisy zapobiegające ewentualnym nadużyciom cenowym ze strony operatorów posiadających wyłączność praw.
This leads to abuses in terms of passenger service
Prowadzi to do nadużyć w obsłudze pasażerów
They must help to prevent abuses of the asylum system,
Muszą one zapobiegać nadużywaniu systemu azylowego,
I have always denounced all human rights abuses, wherever they are committed.
Zawsze potępiałam wszelkie łamanie praw człowieka, gdziekolwiek by do niego nie dochodziło.
Mr President, I condemn the human rights abuses that occur daily in Iran.
Panie przewodniczący! Potępiam łamanie praw człowieka, do którego dzień w dzień dochodzi w Iranie.
To avoid abuses, a notification requirement is introduced.
Aby zapobiec nadużyciom, wprowadzono wymóg zgłaszania zmian w statusie pracowniczym.
Preventing abuses and repeated cases of fraud is vital.
Kwestią kluczową jest zapobieganie nadużyciom i powtarzającym się przypadkom oszustwa.
This leads to manipulation and abuses gravely injurious to human dignity” n. 28.
Prowadzi to do nadużyć i manipulacji, stanowiących poważne pogwałcenie ludzkiej godności» n. 28.
Cases of the CIA secret detention centres and human rights abuses in the Russian Federation.
Przykład tajnych więzień CIA oraz naruszeń praw człowieka w Federacji Rosyjskiej.
He does not write about any abuses which a lot of us have experience;
Nie pisze o nadużyciach, których wielu z nich doznało;
Stops human rights abuses in Syria!
Stop łamaniu praw człowieka w Syrii!
At Russia's human rights abuses in Syria.
Przymykając oczy na łamanie przez Rosjan praw człowieka w Syrii.
The law is needed to prevent the abuses that have been perpetrated by sorcerers.
Prawo jest potrzebne, by zapobiec nadużyciom które były popełniane przez czarowników.
National law does not provide effective measures to prevent such abuses.
Prawo krajowe nie zapewnia skutecznych środków, aby zapobiec tego rodzaju nadużyciom.
Results: 627, Time: 0.1097

Top dictionary queries

English - Polish