ADOPTED A RESOLUTION in Czech translation

[ə'dɒptid ə ˌrezə'luːʃn]
[ə'dɒptid ə ˌrezə'luːʃn]
přijal usnesení
adopted a resolution
přijala usnesení
adopted a resolution

Examples of using Adopted a resolution in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
we discussed the situation in the Democratic Republic of Congo here in this House and adopted a resolution that stated our wish to see all horrors cease.
jsme v tomto Parlamentu jednali o situaci v Konžské demokratické republice a přijali jsme usnesení, které vyjadřovalo naše přání, aby veškeré hrůzy ustaly.
at the end of last year, the UN First Committee adopted a resolution entitled'Effects of the use of armaments
na konci minulého roku první výbor Valného shromáždění přijal rezoluci s názvem Účinky používání zbraní
that this Parliament adopted a resolution raising the need for an additional fund of EUR 600 million to deal with the crisis in the dairy sector.
že tento Parlament přijal usnesení o potřebě dalších finančních prostředků ve výši 600 milionů EUR na řešení krize v odvětví mléka.
Latvia and Estonia, and adopted a resolution supporting the idea of restoring sovereignty to the three occupied Baltic nations.
Lotyšska a Estonska a přijal usnesení na podporu myšlenky obnovení svrchovanosti těchto tří okupovaných pobaltských národů.
almost four years since the European Parliament adopted a resolution requiring a legislative solution to the question of proper protection for health workers in the European Union from blood-transmitted infections.
kdy Evropský parlament přijal usnesení s požadavkem legislativního řešení otázky náležité ochrany zaměstnanců ve zdravotnictví Evropské unie před krví přenosnými nákazami.
Parliament adopted a resolution on this issue, the Council of Europe adopted another text on this same issue,
Parlament přijal usnesení o této záležitosti, Rada Evropy přijala další text o stejné záležitosti,
This is an initiative that we consider to be inadequate in scope in that at its February 2005 sitting Parliament adopted a resolution that was fairly critical,
Toto je iniciativa, o které se domníváme, že je nepřiměřená, protože Parlament během svého únorového zasedání v roce 2005 přijal usnesení, které bylo, musíme uznat,
European Parliament: Adopt a Resolution to Protect Freedom of NGOs in Hungary.
Evropský parlament: Přijal usnesení k ochraně svobody NNO v Maďarsku.
We are therefore in favour of adopting a resolution after this debate.
Proto jsme pro to, abychom po této debatě přijali usnesení.
I also find it strange that the EU can adopt a resolution on a mandate which was not supported by any of the EU Member States on the UN Human Rights Council.
Také považuji za zvláštní, že EU může přijmout usnesení k mandátu, který v Radě OSN pro lidská práva nepodpořil žádný členský stát.
the Slovak Parliament adopts a resolution of this kind, the Beneš decrees can no longer have any legal effect.
slovenský parlament schválí usnesení tohoto druhu, Benešovy dekrety nemohou již nadále mít žádnou právní účinnost.
It makes no sense to suggest that we should adopt a resolution now and then send experts to China to find out whether,
Nedává žádný smysl navrhovat, že bychom měli usnesení přijmout nyní a teprve potom vyslat odborníky do Číny,
You cannot adopt a resolution relating to the Charter of Fundamental Rights,
Nemůžete přijmout usnesení vztahující se k Listině základních práv,
A three fifths majority of all members is required for adopting a resolution on this matter.
Pro opakované přijetí usnesení v této věci se vyžaduje souhlas třípětinové většiny všech členů.
we should not adopt a resolution, because to do so would be to anticipate the facts.
kdy nemáme k dispozici všechna fakta, bychom neměli přijímat usnesení, protože to by znamenalo fakta předjímat.
proper way to proceed, rather than adopting a resolution now and then listening to what he has to say afterwards.
takový postup je mnohem vhodnější, než přijmout usnesení už nyní a teprve poté si poslechnout jeho názor.
only then adopt a resolution.
teprve poté přijali usnesení.
as befits them, we should adopt a resolution which clearly shows the historical truth,
měli bychom přijmout usnesení, které jasně ukáže historickou pravdu
we will be adopting a resolution which gives a detailed account of what has gone wrong.
se tato rozprava tady dnes koná a že zítra budeme přijímat usnesení, které podrobně popisuje, co se pokazilo.
even adopting a resolution on the subject.
dokonce jsme k němu přijali usnesení.
Results: 42, Time: 0.0743

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech