AN OFFICIAL STATEMENT in Czech translation

[æn ə'fiʃl 'steitmənt]
[æn ə'fiʃl 'steitmənt]
oficiální prohlášení
official statement
formal statement
official comment
formal announcement
official announcement
formal proclamation
official declaration
formal declaration
oficiální výpověď
official statement
a formal statement
oficiální vyjádření
official statement
official word
oficiální stanovisko
official position
official statement
official opinion
official stance
úřední prohlášení
an official statement
oficiálním prohlášení
official statement
formal statement
official comment
formal announcement
official announcement
formal proclamation
official declaration
formal declaration

Examples of using An official statement in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My victim then filed an official statement with Amsterdam Chief Helstrom
Má oběť pak vyplnila oficiální prohlášení u náčelníka amsterdamské police Helstroma
I would like you to make an official statement about what really happened in the garden.
Chtěl bych, abyste udělala… oficiální prohlášení o tom, co se opravdu stalo na zahradě.
If you made an official statement, And though I wanted to be helpful to your murder investigation… and you would lose your exclusive.
Kdybyste podala oficiální výpověď, A i když jsem chtěla pomoct při vašem vyšetřování… dozví se to každý reportér,
If you made an official statement, every reporter would hear about your story,
Pokud jste provedli oficiální prohlášení, každý reportér by dozví o příběhu,
your buddy to come down to the station and give an official statement.
se stavili na stanici a podali oficiální výpověď.
I had to call in that shooting, so, uh, we're gonna need an official statement from you.
Takže, uh, budeme od tebe potřebovat oficiální vyjádření. Musel jsem tu střelbu nahlásit.
We're waiting on an official statement from the U.S. Attorney's office,
Čekáme na oficiální stanovisko státního zastupitelství,
Now we are told that Hal Jordan is doing fine right now,… though we have yet to hear an official statement from Ferris Air.
Ačkoli si ještě musíme poslechnout oficiální prohlášení Ferris Air. Dostali jsme zprávu, že je Hal Jordan v pořádku.
So, uh, we're gonna need an official statement from you. I had to call in that shooting.
Takže, uh, budeme od tebe potřebovat oficiální vyjádření. Musel jsem tu střelbu nahlásit.
If you made an official statement.
Kdybyste podala oficiální výpověď.
And though I wanted to be helpful to your murder investigation… every reporter would hear about your story and you would lose your exclusive. If you made an official statement.
A vy byste ztratit svůj exkluzivní. Pokud jste provedli oficiální prohlášení, A i když jsem chtěl být nápomocný do svého vyšetřování vraždy… každý reportér by dozví o příběhu.
Has come forward to make an official statement one of the vampire sectional leaders After several rumored attacks, a person claiming to be and address the public's concerns.
Na adresu veřejných obav. že je jedním z vůdců upíří sekce, učinila oficiální vyjádření Po několika údajných útocích osoba tvrdící.
The firm simply informed its clients, in an official statement, that they would have to write off the money they had invested in their tickets.
Společnost své klienty v oficiálním prohlášení prostě informovala, že přijdou o finanční prostředky, které do svých letenek investovali.
If you made an official statement, And though I wanted to be helpful to your murder investigation… and you would lose your exclusive. every reporter would hear about your story.
A vy byste ztratit svůj exkluzivní. Pokud jste provedli oficiální prohlášení, A i když jsem chtěl být nápomocný do svého vyšetřování vraždy… každý reportér by dozví o příběhu.
Has come forward to make an official statement one of the vampire sectional leaders and address the public's concerns. After several rumored attacks, a person claiming to be.
Na adresu veřejných obav. že je jedním z vůdců upíří sekce, učinila oficiální vyjádření Po několika údajných útocích osoba tvrdící.
The board are working on an official statement, but they will be looking for you to put a few words together if it comes down to that.
Představenstvo pracuje na oficiálním prohlášení ale chtějí se vás zeptat ohledně toho zeptat na pár slov.
And you would lose your exclusive. And though I wanted to be helpful to your murder investigation… If you made an official statement, every reporter would hear about your story.
A vy byste ztratit svůj exkluzivní. Pokud jste provedli oficiální prohlášení, A i když jsem chtěl být nápomocný do svého vyšetřování vraždy… každý reportér by dozví o příběhu.
But they will be looking for you to put a few words together The board are working on an official statement, if it comes down to that.
Ale chtějí se vás zeptat ohledně toho Představenstvo pracuje na oficiálním prohlášení zeptat na pár slov.
About what really happened in the garden. I would like you to make an official statement.
Oficiální prohlášení o tom, co se opravdu stalo na zahradě. Chtěl bych, abyste udělala.
But they will be looking for you to put a few words together if it comes down to that. The board are working on an official statement.
Ale chtějí se vás zeptat ohledně toho Představenstvo pracuje na oficiálním prohlášení zeptat na pár slov.
Results: 91, Time: 0.0798

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech