ARE DERIVED in Czech translation

[ɑːr di'raivd]
[ɑːr di'raivd]
vychází
comes
is based
rises
works out
stems
emanates
originates
derives
emerges
gets
jsou odvozeny
are derived
pochází
comes
originated
is
derives
stems
originally
hails
odvozené
derived
derivative
implied
based
pocházejí
come
originate
are
derived
descended
jsou odvozené

Examples of using Are derived in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Torque values are derived at 3060 RPM; horsepower values are derived at 3600 RPM.
Hodnoty kroutící momentu se získávají pøi 3060 ot/min; hodnoty v koòských silách se získávají pøi 3600 ot/min.
That can be traced back to the ancient Indian texts. from the ancient science of design The principles they used are derived.
Používané principy jsou odvozeny ze starodávných vědeckých návrhů, které se dají vysledovat v dávných indických textech.
That's because you're focusing on the Fourth Dynasty… while these particular glyphs are derived from Third Dynasty regional variants.
Jenže tyhle hieroglyfy jsou odvozeny z regionálních variant třetí dynastie. Protože se soustředíš na čtvrtou dynastii.
Corrective steps which can improve measurement of binocular vision are derived from the statements of the patient on how they perceive this test, i.e.
Korekční kroky, které mohou zdokonalit měření binokulárního vidění, se odvozují od sdělení pacienta, jak vnímá tento test, tzn., zda vidí současně všechny komponenty nebo součásti testu, které jsou odsazeny od sebe..
Looking back, we now know Turing had really grasped the idea that the wonders of creation are derived from the simplest of rules.
Zpětně, nyní víme, že Turing opravdu pochopil myšlenku že divy tvorstva, jsou derivovány z nejjednodušších pravidel.
Any deviations are soon detected by our monitoring system(Dikon), and from this individual training procedures for the drivers are derived.
Odchylky od normálu jsou rychle detekovány naším monitorovacím systémem(Dikon) a vyvodíme z nich individuální školicí opatření pro dané řidiče.
From the simplest of rules. Looking back, we now know Turing had really grasped the idea that the wonders of creation are derived.
Zpětně, nyní víme, že Turing opravdu pochopil myšlenku že divy tvorstva, jsou derivovány z nejjednodušších pravidel.
We can see volcanic ash layers that are derived from big eruptions in Iceland that blow across the Atlantic
Můžeme pozorovat vrstvy sopečného popela, který pochází z velkých erupcí na Islandu a doletěl sem přes Atlantik.
We will have to face up to the reality that there are some feeds that are derived from GM maize
Budeme muset čelit skutečnosti, že existují některá krmiva vyrobená z geneticky modifikované kukuřice
sources of funds which, as noted by my fellow Member, are derived from the exploitation of Congolese natural resources
které- jak už uvedl můj kolega poslanec- pocházejí z těžby konžských přírodních zdrojů
The word"library" is derived from the Latin,"libres", meaning"ssh.
Slovo"knihovna" je odvozeno z latiny,"libres", znamená"pšššš.
The format of BMX was derived from motocross racing.
Formát BMX pochází z motokrosové závody.
The word"accountant" is derived from the French word compt-e-r.
Slovo účetní, je odvozeno ze slova účet.
Lucien's venom… is derived from all seven packs.
Lucienův jed pochází od všech sedmi smeček.
The word Lakshmi is derived from the Sanskrit word"Laksme", meaning"goal.
Slovo Lakshmi je odvozeno ze sanskrtského slova"Laksme", znamenající"cíl.
His power is derived from an Oblivion Continuum!
Jeho síla vychází z kontinua zapomnění!
The name is derived from two words, kin meaning"fabric"
Jméno pochází ze dvou slov, kin znamenající„látku"
Is derived from the Sanskrit word,
Je odvozeno ze sanskrtského slova,
The name is derived from the Latin word canis.
Jméno pochází z latinského slova canis.
Each command starts with AT that is derived from attention.
Každý příkaz začíná AT, což je odvozeno ze slova attention.
Results: 41, Time: 0.0932

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech