DERIVE in Czech translation

[di'raiv]
[di'raiv]
odvodit
deduce
derive
infer
figure out
to extrapolate
pochází
come
originate
be
derive
be descended
vycházejí
are based
come
originate
out
work out
stem
get
derive
vyplývající
arising
resulting
deriving
stemming
based
following
ensuing
se odvozují
derive
pocházet
come
originate
be
derive
be descended
odvozovat
derive
infer
odvozených
derived
implied
derivative

Examples of using Derive in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2006, Michael began developing intelligent computer software that could observe complex natural systems and derive meaning from what seems like chaos.
V roce 2006 začal Michael vyvíjet inteligentní počítačový software, který by mohl sledovat složitý přírodní systém a odvozovat smysl z toho, co vypadá jako chaos.
I think that Iceland is capable of assuming the obligations which derive from being an EU Member State.
Domnívám se, že Island je schopen závazky vyplývající z členství v Evropské unii přijmout.
Because we're not their masters, even the most bizarre manias derive from a basic principle of refinement.
Protože nad nimi nemáme vládu, i ty nejbizarnější mánie se odvozují od základního principu zdokonalování.
The Commission, on the basis of the treaties in force and of the legal debates that derive from them, must stand by its proposals.
Komise, na základě platných smluv a z nich odvozených právních rozprav, se musí držet svých návrhů.
innovation stands on its own, though it might derive from research.
inovace existují samy o sobě, ačkoli mohou pocházet z výzkumu.
These preferences may derive from different bases- they are based on emotionally coloured memories
Tyto preference mohou vycházet z různých základů- jsou založené na emotivně zabarvených vzpomínkách
The performers' improvisations derive from the metaphysical beauty of language that gets meaning from music which cannot be expressed in words by modelling their sound and rhythm.
Jejich improvizace vychází metafyzické krásy jazyka, jemuž hudba dává smysl, který nelze slovy vyjádřit, tím jak modeluje jejich zvuk a rytmus.
The materials derive from the same original source.
Porovnání vláken z předmětů GBS-8 a NTW-7 že materiály pocházejí ze stejného zdroje.
It should be remembered that the rights that the Tibetans are fighting for derive from Article 4 of the Chinese constitution
Mělo by se připomenout, že práva, za něž Tibeťané bojují, jsou odvozena od článku 4 čínské ústavy
we should not in fact forget the need to ensure that the resources for adaptation derive partly from the emissions trading system.
neměli bychom ve skutečnosti zapomenout na to, že je třeba zajistit, aby část zdrojů pro přizpůsobení pocházela ze systému obchodování s emisemi.
The reasons for my disagreement derive from a different view of territorial cohesion,
Důvody mého nesouhlasu plynou z odlišného chápání územní soudržnosti,
Regimes derive their legitimacy from providing for the wellbeing of their citizens, not from closing universities
Režimy odvozují svou legitimitu od zajišťování dobrých životních podmínek pro své občany,
excellent humour, which derive from the best English traditions,
nádherný humor, vycházející z těch nejlepších anglických tradic,
The full benefit that may derive from the single European market for retail financial services has not yet been exploited.
Výhody, jež mohou vyplývat z jednotného evropského trhu s retailovými finančními službami, dosud nebyly plně využity.
what added value might derive from targeted European support for the financing of clean
jakou přidanou hodnotu lze získat z cílené evropské podpory financování čisté
And what benefit does an individual derive from taking an HIV test in a country that has no social protection system?
A jaké výhody získá jednotlivec z testu na HIV v zemi, která nemá žádný systém sociální ochrany?
The forms ben and bent derive from Proto-Germanic*beuną, from*bʰuH-(" to become"),
Tvary ben a bent jsou odvozené z pragermánského* beunan( být,
The richness and strength of our institution also derive from our differences- different nationalities,
Bohatství a síla našeho orgánu vyplývá i z našich rozdílů- různých národností,
The laity derive the right and duty with respect to the apostolate from their union with Christ their Head.
Povinnost a právo apoštolátu pro laiky se odvozuje přímo z jejich spojení s Kristem jako hlavou.
Church bells ring Does it derive from the Gemutlichkeit culture that Prince Albert brought to Britain in the 1840s?
Nepochází z té dobrosrdečné kultury, kterou princ Albert přinesl do Británie kolem 1840?
Results: 78, Time: 0.1117

Top dictionary queries

English - Czech