ARE GUIDED in Czech translation

[ɑːr 'gaidid]
[ɑːr 'gaidid]
jsou vedeni
are led
are guided
are encouraged
se řídí
are governed
follows
obeys
are guided
drives
run
abide
is regulated
is controlled
adheres
jsou vedeny
are led
are guided
are routed
are held
they run
are driven
are performed
je veden
is guided
is led
is run
is conducted
is driven
is kept

Examples of using Are guided in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In painting a still life the students are guided to and understanding of individual elements as a material
Při malbě zátiší studenty vedu k tomu, aby jeho jednotlivé prvky chápali
The students are guided to exploring manners in which to understand current events and the time in which we live
Vede posluchače k hledání způsobů jak chápat aktuální dění
while in outlying areas, school children are guided to their appointed?
jsou školáci vedeni na stanovené… zatímco v odlehlých oblastech Spokane? Proč?
Honey, don't watch this. While in outlying areas, school children are guided to their appointed… Why? Spokane?
Spokane? jsou školáci vedeni na stanovené… Zatímco v odlehlých oblastech Proč? Oh, broučku, tohle nesleduj?
Interviews are guided discussions, usually based on a specific theme which is determined with reference to the aims
Pohovory jsou usměrňované rozhovory, obvykle založené na konkrétním tématu, které se určí s ohledem na cíle
For all our faults, whether we're guided by our destiny, or we got them ourselves, we are resilient, we can adapt.
Se všemi našimi chybami, jestli už nás řídí osud, nebo jestli řídíme náš osud my, jsme neoblomní.
How ridiculous it sounds to pretend that they never really possessed free will, but are guided, pushed, polished
Jak směšně zní výmluva, že oni přece dokonce žádnou vlastní svobodnou vůli nemají, nýbrž jsou řízeni, strkáni, hoblováni
The students are guided to discovering their own topics
Studenti jsou vedeni k objevování vlastních témat
and efforts are guided by sectarian, religious
zmíněné úsilí se řídí sektářskými, náboženskými
public funds in this context and regret the lack of social responsibility of our companies, which are guided by an exclusive concern for profitability, regardless of the jobs destroyed.
vyjádřit politování nad nedostatkem sociální odpovědností našich podniků, které se řídí výlučně zájmy zisku bez ohledu na zlikvidovaná pracovní místa.
Some opponents of Turkish integration are guided by reasons unconnected with the substance of the matter,
Někteří odpůrci integrace Turecka jsou vedeni důvody, které nesouvisí s podstatou věci,
God is guiding us, every step, every turn.
Bůh nás vede, na každém kroku, přes každou překážku.
Our team at Bona is guided by our four core values:
Náš pracovní tým je veden základními hodnotami:
The key is guiding him to the everlasting waters…
Klíč ho vede k věčným vodám,
Hexagon is guided by six fundamental values that create a platform for the Group.
Společnost Hexagon se řídí šesti základními hodnotami vytvářejícími základ skupiny Hexagon.
E-chain is guided in special slot, no gliding.
Řetěz e-chain je veden ve speciální drážce a nedochází ke vzájemnému kluznému pohybu.
It was guiding me to come back.
To mě vede, aby se vrátil.
The student is guided to an understanding of concert dramaturygy
Je veden k pochopení dramaturgie koncertů
You said the Mother Confessor is guided by reason alone?
Netvrdil jsi, že Matka Zpovědnice se řídí pouze rozumem?
Boston rob is guiding coach and tyson.
Boston Rob vede Coache a Tysona.
Results: 41, Time: 0.0676

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech