AWKWARDNESS in Czech translation

['ɔːkwədnəs]
['ɔːkwədnəs]
trapnost
awkwardness
embarrassment
awkward
lulls
embarrassing
trapné
embarrassing
awkward
lame
pathetic
embarrassment
stupid
embarassing
rozpaky
embarrassment
hesitation
embarrassing
awkwardness
quandary
neohrabanost
clumsiness
awkwardness
trapasu
embarrassment
awkwardness
awkward
trapnou situaci
awkward situation
awkwardness
embarrassing situation
rozpačitým situacím
trápnost

Examples of using Awkwardness in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
One: a morning of awkwardness is far better than a night of loneliness.
První: Ráno plné rozpaků je o hodně lepší, než večer plný osamělosti.
I just wanted to make sure that there's no awkwardness between us.
Chtěla jsem se ujistit, že to mezi námi nebude trapný.
Let the awkwardness begin!
trapnosti začnou!
I do appreciate the awkwardness of your position here, Commander.
Naprosto chápu trapnost situace, ve které se nacházíte, komandére.
The awkwardness, the restraint, the uneasiness.
Podivuhodnost, omezení a nejednoduchost.
I seriously considered just marrying her out of sheer awkwardness.
Z čiré trapnosti jsem zvažoval, že si ji opravdu vezmu.
Social awkwardness, limited empathy,
Sociální nepřizpůsobivost, omezené cítění,
After this morning's awkwardness, I am good.
Po tom dnešním divném ránu radši ne.
Too. I… I hate awkwardness at work…- I know.
Nesnáším trapno v práci.- Já vím.
Without any sort of awkwardness between us.
Nějakých trapných chvilek mezi námi.
He was alienated by culture, language, his handicap, his own social awkwardness.
Svou společenskou nešikovností. Byl odcizen kulturou, jazykem, svým handicapem.
Now that we're past all that, you know, awkwardness.
My jsme ve všem minulost, víš, jako, trapná situace.
if there was some misunderstanding, or awkwardness?
došlo k nějakému nedorozumění nebo trapné situaci?
I do not see how it could be achieved without great awkwardness.
Nevidím, jak bychom toho mohli dosáhnout bez velké trapnosti.
For his awkwardness.
Kvůli jeho výstřednosti.
Can you feel awkwardness?
Cítíš tu podivnost?
Pesky social awkwardness?
Otravné sociální nešikovnosti.
There's so much awkwardness that's going on.
Děje se tady tolik trapností.
I'm glad there's no, you know, awkwardness between us.
Sem rád, že mezi námi… však víš… nejsou žádná nedopatření.
You need to resign yourself to the awkwardness of life.
Musíte se poddat zvláštnostem života.
Results: 77, Time: 0.1004

Top dictionary queries

English - Czech