BE SPOKEN in Czech translation

[biː 'spəʊkən]
[biː 'spəʊkən]
nebude mluvit
talks
he won't talk
speaks
's not talking
wouldn't talk
won't speak
's gonna talk to
's gonna be talkin
býti vysloveno
se pronášet
pronést
say
make
give
to propose
to deliver
you like
toast
utter

Examples of using Be spoken in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ooh! She whose name shall not be spoken.
S tou, jejíž jméno nesmíme vyslovit.
She whose name must not be spoken.
Ta, jejíž jméno se nesmí vyslovit.
There are some things that must never be spoken of.
Jsou věci, o kterých se nikdy nesmí mluvit.
The true name of Darffot cannot be spoken, not now.
Darffotovo pravé jméno se nesmí vyslovit, teď ne.
Terms of your release will be… this meeting and what I instruct you to do will never even be spoken of again.
Podmínky uvolnění budou… Toto setkání a to, co vás naučí Nikdy se o tom nikdy nebude mluvit.
He says truth exists and can be spoken proudly… and the country responds to him.
Říká, že pravda existuje a může se hrdě pronášet, a národ na to reaguje.
To ensure they do not rise again. There are words which must be spoken from the Book of Solomon.
Musím pronést slova z knihy Moudrost Šalamounova, abych měl jistotu, že znovu nepovstanou z mrtvých.
And the country responds to him. He says truth exists and can be spoken proudly.
A národ na to reaguje. Říká, že pravda existuje a může se hrdě pronášet.
Once upon a time in the secret rooms of the ancient school of wizardry, one whose name can not be spoken, hid 3 secret artifacts.
Kdysi dávno ten, jehož jméno nesmíme vyslovit, ukryl v kouzelnické škole tři tajemné a velmi nebezpečné magické artefakty.
because evidently it is something that simply cannot be spoken about.
jde zjevně o něco, o čem se jednoduše nemá mluvit.
To lengthen out the worst that must be spoken.
již musím říci, dloužím.
my words may be spoken to all igniting the flame of truth in them.
srdcím všech, co mi naslouchají, abych mluvil k jejich srdci a zažehl v nich oheň pravdy.
because if you said it then it would be spoken and you would be a liar.
jsi to řekla, tak to nebude nevyslovené a lhala by jsi..
Look, I'm sorry, I'm not gonna stand here and be spoken to like this, I need to rest.
Podívejte, je mi líto, ale nenechám vás, abyste se mnou takhle mluvili.
then it would be spoken and you would be a liar.
tak by nebyla nevyřčená… a lhala bys..
I could not help envisaging that in the future Serbian will be spoken here too.
nemohl jsem se ubránit představě, že v budoucnu zde budou hovořit i Srbové.
I'm gonna be speaking with Jane soon, if you want me to tell her anything?
Brzy budu s Jane mluvit. Mám jí něco vyřídit?
You can be speaking if he waives his rights.
Můžeš s ním mluvit, pokud se zřekne svých práv.
You must be speaking in tongues, because I have no idea what you're talking about.
Musíte mluvit v jazycích, protože nemám tušení, o čem to mluvíte..
I think you must be speaking of yourself.
Myslím, že musíte mluvit o sobě samém, ne o Sawan Ochuanovi.
Results: 46, Time: 0.0715

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech