Examples of using Both in terms in English and their translations into Czech
{-}
-
Official
-
Colloquial
I am in total agreement with the rapporteur that the best way to attain the goals set, both in terms of environmental policy
integrated community policies, both in terms of long-standing policies
is important because the European animal feed sector is one of our main agricultural sectors, both in terms of production, since it accounts for half of the agricultural production within the European Union- 120 million tonnes-
I voted in favour of this report aimed at setting out some general principles regarding how air agreements should be evaluated, both in terms of substance and the procedures the European Parliament Committee on Transport and Tourism might adopt to ensure that
Tourism decided to draw up an own-initiative report with the aim of setting out some general principles regarding how air agreements should be evaluated, both in terms of substance and the procedures the Committee might adopt to ensure that it is well informed throughout the course of negotiations,
Tourism decided to draft an own-initiative report with the aim of setting out some general principles regarding how air agreements should be evaluated, both in terms of substance and in terms of the procedures the Committee might adopt to ensure that it is well informed throughout the course of negotiations,
My client poured countless hours into this property, both in terms of remod.
Absolutely lived up to my expectations, both in terms of quality, durability and appearance.
Karkonosze is one of the most interesting mountain regions in Central Europe, both in terms of landscape and nature.
Current regulation is clearly lacking in content and scope, both in terms of safety and responsibility for damage done.
What is important is the awareness that the industrial world is very sophisticated, both in terms of color and luminosity.
Mayrhofen is a fantastic holiday resort- both in terms of excursion options and entertainment possibilities for families with children.
Ship breaking is a dangerous trade which has a high cost both in terms of human life
For this reason, the legal frameworks of the proposed mechanism must be strictly limited both in terms of scope and time.
A number of solutions, both in terms of hardware and software,
Vivant Alternate have a lot in common, both in terms of the size and design.
helps young people progress, both in terms of substance and personally.
But also the duct system, who will be able to connect the regions. Both in terms of wind and wave machines.
understanding of the financing of projects that require specific benefits, both in terms of creditors ie.
The ultimate aim of all our actions, both in terms of economic policy