BOTH IN TERMS in Swedish translation

[bəʊθ in t3ːmz]
[bəʊθ in t3ːmz]
både vad gäller
både i fråga
both in terms
as regards both
in relation both
with respect both
both in matters
både i form
both in the form
both in terms
both in shape
både i termer
både med avseende
both in terms
both with regard
both in respect
både när
both when
both in terms
both near
both while
both as
where both
både beträffande
both in terms
concerning both
regarding both
både vad beträffar
både med tanke
given both
both in terms
both from the standpoint
both in view
both because
både vad avser
både i bemärkelsen

Examples of using Both in terms in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
The comparison was based on differences between the kits, both in terms of results, costs and analytical times.
Jämförelsen grundade sig på skillnader mellan kiten, både vad gäller resultat, kostnader och analystider.
Moreover, there are important differences between Member States, both in terms of R& D expenditures as a percentage of GDP and the number of patent applications per head of the population.
Det finns vidare betydande skillnader mellan medlemsstaterna, både i fråga om FoU-utgifter som procentandel av BNP och i antalet patentansökningar per capita.
Our boats are equipped with most of the necessary equipment, both in terms of security and deep sea fishing.
Våra båtar är utrustade med de flesta av nödvändig utrustning, både vad gäller säkerhet och djuphavsfiske.
The first two years of the new instrument have been successful, both in terms of budget implementation,
De två första åren för det nya instrumentet har varit framgångsrika, både i fråga om budgetgenomförande, operativ kvalitet
Parallel research was carried out both in terms of initial interviews
Parallellt genomfördes forskning både i form av inledande intervjuer
they are expensive, both in terms of capital cost and operating cost.
den är dyr, både vad gäller kapitalkostnad och driftkostnad.
The textiles sector is one that has always been globalist, both in terms of production and consumption, but it is one that has paid the price for globalisation.
Textilsektorn har alltid varit global både i termer av produktion och av konsumtion, men den har också fått betala globaliseringens pris.
Those expectations were irrational, both in terms of the sizes of proposed greenhouse gas reductions
De förväntningarna var irrationella, både i fråga om storleken på de föreslagna utsläppsminskningarna av växthusgaser
In a well-laid out sequence, the issue of riches both in terms of money and psychological impression are explored.Â.
I en väl laid ut sekvensen frågan om rikedom både i form av pengar och psykologiska intryck är explored.B.
expansions give our games a long life, both in terms of number of players
expansioner ger våra spel lång livslängd, både vad gäller antal spelare
Reception conditions continue to vary considerably between Member States both in terms of how the reception system is organised and in terms of the standards provided to applicants.
Mottagningsvillkoren fortsätter att variera avsevärt mellan medlemsstaterna, både med avseende på hur mottagningssystemet är organiserat och med avseende på den standard som tillhandahålls sökande.
If we had been more cautious both in terms of the macro-economy and budget planning, we would not be in this situation today.
Om vi hade varit mer försiktiga både i fråga om makroekonomin och budgetplaneringen så hade vi inte befunnit oss i den här situationen i dag.
The gains, both in terms of monetary and the fame,
Vinsterna, både i termer av monetära och fame,
As downtimes become increasingly expensive, both in terms of lost production capacity
Då nertid blir allt mer kostsamt, både i form av förlorad produktionskapacitet
high degree of security and scalability both in terms of technology and costs.
hög grad av flexibilitet, säkerhet och skalbarhet både vad gäller teknik och kostnader.
Things brings a level of realism, both in terms of anatomy and obstetric experience, to the product.
Things bidrar med realism till produkten, både med avseende på anatomi och obstetrisk upplevelse.
Growing efficiency was observed both in terms of promotional activities by the NECs and the use of various Europass tools.
Effektiviteten ökade både i fråga om de nationella Europass-kontorens PR-verksamhet och om användningen av de olika Europass-verktygen.
Since then the crisis in Asia has worsened, both in terms of its effects on the financial markets
Sedan dess har krisen i Asien förvärrats både i termer av dess effekter på de finansiella marknaderna
The completion has taken place through voluntary efforts and sponsor support, both in terms of money and materials- not least from local businesses.
Färdigställandet har skett genom ideella insatser och sponsorstöd, både i form av kapital och material- inte minst från lokala sponsorer.
And the early part of 2003 has been a difficult period both in terms of actual budgetary developments
Och första delen av 2003 har varit en svår period, både när det gäller den faktiska finanspolitiska utvecklingen
Results: 903, Time: 0.0641

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish