CLOSELY MONITORED in Czech translation

['kləʊsli 'mɒnitəd]
['kləʊsli 'mɒnitəd]
pečlivě sledovat
closely monitor
carefully monitored
carefully observe
pozorně sledovat
closely monitor
closely follow
watch closely
watch very carefully
follow attentively
very closely
monitorované
monitored
bedlivě sledovat
closely monitor
keep a close eye on
carefully monitor
watching closely
podrobně sledováno

Examples of using Closely monitored in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I am of the opinion that the situation should be regularly and closely monitored not only in the Black Sea
jsem toho názoru, že by měla být pravidelně a pečlivě sledována situace nejen v Černém moři,
the volume of transactions with each counterparty is closely monitored and regularly audited both internally, within the Internal Control Framework(ICF), and externally;
objem transakcí s každou protistranou je pečlivě sledován a pravidelně kontrolován v rámci vnitřní kontroly(Internal Control Framework- ICF) a vnější kontroly;
The sustainability of inflation and the deficit in the public finances will be very closely monitored in Slovakia and the current Slovak government must therefore continue with the reforms of the previous government of Mikuláš Dzurinda.
Udržitelnost inflace a deficitu veřejných financí budou na Slovensku velmi pečlivě sledované, současná vláda proto musí pokračovat v reformách předchozí vlády Mikuláše Dzurindy.
During this whole period, environmental factors must be closely monitored while the waste is being stored,
Po celou tuto dobu je nutné přísně sledovat environmentální faktory, a to nejen v případě,
which instantly became closely monitored live discussion forums used by members of the designer community
které se okamžitě staly ostře sledovanými a živými fóry pro výměnu názorů mezi členy designérské obce
developments in the field can be closely monitored.
tak bylo možné vývoj v této oblasti důkladně monitorovat.
also will have to be made public and closely monitored, and the results of the monitoring will also be made public.
budou muset vzejít konkrétní výsledky, ale také bude muset být zveřejněno a bedlivě sledováno a výsledky tohoto sledování budou také zveřejněny.
I can reassure the honourable Member that the issue of religious freedom will continue to be closely monitored, as part of the accession negotiations in the context of Chapter 23,
ubezpečit váženého pana poslance, že otázka náboženské svobody bude nadále podrobně monitorována v rámci přístupových jednání v kontextu kapitoly 23,
should be very closely monitored given that 2007 is the first year of the new financial framework 2007-2013
mělo by být velmi pečlivě monitorováno vzhledem k tomu, že rok 2007 je prvním rokem nového finančního rámce na období 2007-2013 a že pravidlo N+2 se
we must support developing countries, but this can be done only through transparent, closely monitored investments and, on the other, the revenues from the European Union's emission trade auctions should also be used to support developing country's measures to promote adaptation.
ale to se může dít jedině prostřednictvím transparentního, podrobně monitorovaného financování, a na druhé straně by příjmy Evropské unie z dražeb obchodu s emisemi také měly být využívány na podporu opatření rozvojových zemí pro přizpůsobení se globalizaci.
if we guarantee that the functioning of such a partnership will be closely monitored and supported.
zaručíme, že fungování tohoto partnerství bude podrobně sledováno a podporováno.
institutions need to be closely monitored and it is critical that independent monitoring takes place with a clear understanding that the final goal should be the movement of children back into their communities.
je potřeba ústavní zařízení bedlivě monitorovat, a je zásadní, aby toto monitorování bylo nezávislé a s jasným pochopením, že konečným cílem by mělo být přesunout děti zpátky do komunity.
We need to talk about the merits and closely monitor the implementation of the reforms.
Musíme si promluvit o věci samé a pečlivě sledovat provádění reforem.
We should make these clauses and conditionality more robust and closely monitor their implementation.
Tyto doložky a systém podmínek bychom měli zpřísnit a pečlivě sledovat jejich dodržování.
The Council and the Commission will closely monitor their implementation.
Rada a Komise budou jejich provádění pozorně sledovat.
The Commission will be closely monitoring the implementation of this provision.
Komise bude bedlivě sledovat provádění tohoto ustanovení.
The Commission will closely monitor this aspect with the implementation of the rural development programmes.
Komise bude důkladně sledovat uplatňování programů určených k rozvoji venkova.
We therefore really need to very closely monitor what happens.
A tak musíme velmi zblízka kontrolovat, co se děje.
The Committee must closely monitor compliance and, where necessary,
Výbor musí pečlivě kontrolovat shodu a tam,
We will closely monitor the situation as it develops.
Budeme podrobně sledovat vývoj.
Results: 42, Time: 0.0744

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech