DIDN'T END in Czech translation

['didnt end]
['didnt end]
neskončilo
not over
ended
to being over
nedopadlo
didn't go
didn't work out
didn't end
didn't turn out
hasn't turned out
isn't working out
didn't happen
hasn't worked out
hasn't ended
konec
end
all over
finish
ending
's over
neskončil
not done
not finished
not over
isn't over
didn't end
neskončila
not finished
not done
not over
's not over
ended
quit
nekončilo
nepřestávalo
continued
didn't stop
didn't end

Examples of using Didn't end in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That didn't end too well for Joe.- Of course.
Samozřejmě… to pro Joea moc dobře nedopadlo.
Like he predicted, The world didn't end so he had to end his.
Zapadá to. Svět neskončil, jak předvídal, -a ukončil to.
I mean, Romeo and Juliet didn't end so well.
Myslím, Romeo a Julie neskončila tak dobře.
That didn't end so bad, as far as I was concerned.
Co se týká mě, neskončilo to tak špatně.
I don't give a shit if it didn't end well for you in the past.
Je mi u prdele, že to dřív nedopadlo dobře.
World didn't end like he predicted so he had to end his.
Svět neskončil, jak předpověděl, tak ukončil ten svůj.
But some believe the Ark's journey didn't end in.
Ale někteří věří, že cesta Archy neskončila ve.
The last time we fought each other, it didn't end so well for you.
Když jsme spolu naposledy bojovali, nedopadlo to pro tebe moc dobře.
Someone lied to me once, and it didn't end well.
Jednou mi někdo lhal a neskončilo to dobře.
I haven't seen a relationship that didn't end one way or another.
Neviděla jsem jediný vztah, který by tak jako tak neskončil.
I didn't end it.
Já to neskončila.
Yeah, yeah… We had thing once, it didn't end well.
Jo, jo… kdysi jsme spolu něco měli, nedopadlo to dobře.
Apparently Hannah Wyland was helping her, but that didn't end well.
Očividně jí Hannah Wylandová pomáhala. Ale neskončilo to dobře.
I just… I feel empty since the world didn't end.
Jen se cítím se prázdná, protože svět neskončil.
That one didn't end well.
To poslední nedopadlo dobře.
Look, Jen, the last time we lived together, it didn't end well.
Podívej, Jen. Když jsme spolu naposledy bydleli, tak to neskončilo dobře.
In a party that didn't end very well.- Really?
Vážně? Na večírku, který neskončil moc dobře?
The last time I handled an asset, it… it didn't end well.
Když jsem naposledy řídil informátora, nedopadlo to dobře.
At a party that didn't end so well. Really?
Vážně? Na večírku, který neskončil moc dobře?
And it didn't end well for him, either, as I recall.
A pokud vím, moc dobře mu to nedopadlo.
Results: 174, Time: 0.0719

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech