DOES NOT STOP in Czech translation

[dəʊz nɒt stɒp]
[dəʊz nɒt stɒp]
nezastaví
stop
not
nekončí
doesn't end
isn't the end
doesn't stop
's not over
done
does not finish
don't quit
don't go
ends , does it
is not finished
se nezastavuje
does not stop
's not stopping
nepřestane
stops
not
ceases
won't quit
keeps
never
nepřestává
won't stop
continues
keeps
doesn't stop
's not stopping
never
hasn't stopped
still

Examples of using Does not stop in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
life does not stop!
If you drug a wolf, it does not stop being a wolf!
Když nadroguješ vlka, tak je to pořád vlk!
You will help Americans know that hope does not stop at the border.
Díky tobě Američané pochopí, že naděje se nezastaví na hranicích.
We will be bringing many new to the fun does not stop and you may continue to put your imagination to work with these games.
Budeme přinášet mnoho nových na zábavu nezastaví a můžete pokračovat dát své fantazii pracovat s těmito hrami.
However education does not stop with the training of new colleagues,- we recycle
Proškolením nových kolegů ale osvěta nekončí- recyklaci
But that does not stop also want to look good pretty when choosing clothes,
Ale to nezastaví také chtějí dobře vypadat pěkně při výběru oblečení,
If the chain does not stop immediately in this test, do not under any circumstances proceed with work.
Pokud se řetěz při této zkoušce nezastaví okamžitě, za žádných okolností nepokračujte v práci s pilou.
We must remember that this issue does not stop at sites like Twitter,
Musíme mít na paměti to, že celá věc nekončí u stránek, jako je Twitter,
This functional or flexible geography does not stop at national borders,
Funkční či flexibilní geografie se nezastavuje na vnitrostátních hranicích.
If the chain stops slowly or does not stop at all, please contact an authorised service centre.
Pokud se řetěz zastavuje pomalu nebo nezastaví vůbec, kontaktujte autorizované servisní středisko.
She stresses that a person does not stop being active because he
Zdůrazňuje, že člověk nepřestane být aktivní,
but our work does not stop here.
naše práce zde nekončí.
Regular show: Mordecai does not stop running belongs to those regular show games that we have selected for you.
Pravidelný pořad: Mordecai nezastaví běží patří k těm regular show hry které jsme pro vás vybrali.
good implementation of EU law does not stop with timely and correct transposition of directives.
dobré provádění práva EU nekončí včasným a správným provedením směrnic.
The cutter does not stop immediately after switch off. Wait until all the parts stop before performing any maintenance work.
Řezný nástroj se po vypnutí nezastaví okamžitě. Než budete provádět údržbu, počkejte, až se všechny díly zastaví..
Only press the Emergency Off button A if the device does not stop immediately when the Up or Down button is released e.g. if a button jams.
Tlačítko nouzového vypnutí A stiskněte, pouze pokud se po uvolnění tlačítka Up(nahoru) nebo Down(Dolů) zařízení ihned nezastaví.
poor Elsa does not stop mourn because it is horrible.
chudými Elsa nezastaví truchlí, protože to je hrozné.
Important: If the saw chain does not stop within two second when you carry out this test, do not use the saw!
Důležité: Pokud se pilový řetěz při této zkoušce do dvou sekund nezastaví, pilu nepoužívejte!
Important: If the saw chain does not stop instantly when you carry out this test, do not under any circumstances use the saw!
Důležité: Pokud se pila při této zkoušce okamžitě nezastaví, za žádných okolností ji nepoužívejte!
These may well be our tapes, However, this does not stop us. Trust me. Luke, I do not know.
Ti chlápci možná znají naši nahrávku, ale to nás nezastaví, věř mi.
Results: 81, Time: 0.0886

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech