ELSE OTHER in Czech translation

[els 'ʌðər]
[els 'ʌðər]
jiného
else
different
another
jinýho
else
another
different
jinde
else
elsewhere
anywhere
other
place
somewhere
different place
someplace
jiným
else
different
another
jiný
else
different
another
jiném
else
different
another

Examples of using Else other in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cause where else other than a storybook… would a 10-year-old boy… with dashing, handsome looks.
Protože kde jinde, než v pohádkové knížce, by desetiletý chlapec, který je temperamentní a pohledný.
Turkey does not consider anything else other than its own interests,
Turecko nesleduje nic jiného než vlastní zájmy, mezi které nepatří
For anything else other than games or graphics demos,
Pro cokoliv jiného než jen hry nebo grafické dema,
herself being someplace better, someplace else other than wherever she actually is.
je na nějakém lepším místě, jinde, než kde ve skutečnosti byla.
Was to become anyone else other than who I was. and my dream,
Stát se někým jiným, než jsem byla.
The art of doing something else other than the work you're supposed to do, is addictive.
Umění dělat něco jiného, než práci, kterou byste měli dělat, je návykové.
You have not heard any alibi evidence to place him anywhere else other than at the murder scene.
Neslyšeli jste o žádných důkazech, podle kterých by byl kdekoliv jinde, než na místě činu.
But who else other than Blunt would hate Neyers enough to want to see him dead?
Kdo jiný, než Blunt, byl nenáviděl Neyerse natolik, aby ho chtěl vidět mrtvého?
You have not been my wife since the second you became somebody else other than Helen Hansen.
Nebyla jsi mou ženou od té chvíle, co jsi se stala někým jiným než Helen Hansenovou.
You must admit, it takes a special man to think of nothing else other than a girl when you're about to get the chop.
Musíš uznat, že je zvláštní, když nemyslíš na nic jiného než na dívku, když se chystáš dostat padáka.
Now can we talk about something else other than your dog and this Good Joe?
A teď už se můžeme začít bavit o něčem jiném než o tom tvém psovi a dobrém Joeovi?
Nelson, I just wanted to say that I realize now you can't be anyone else other than who you are, and… Huh?
Nelsone, jen jsem ti chtěla říct, že jsem si teď uvědomila, že nemůžeš být nikým jiným, než jen sám sebou a… huh?
I just came by to make sure that my good friend was thinking about someone else other than himself for once.
Jen jsem se přišel ujistit, že můj kamarád pro jednou myslí na někoho jiného než na sebe.
And this Good Joe? Now can we talk about something else other than your dog?
A teď už se můžeme začít bavit o něčem jiném než o tom tvém psovi a dobrém Joeovi?
was to become anyone else other than who I was.
stát se někým jiným, než jsem byla.
at Marco Diaz's house, did you see anyone else other than the defendant and Marco?
viděli jste tam ješte někoho jiného mimo obžalovaného a Marca?
was to become anyone else other than who I was.
stát se někým jiným, než jsem byla.
the guy who doesn't give a shit about anyone else other than himself.
S chlapem, kterému nezáleží na nikom jiném než na sobě.
It was the first time in my life that I realized that I loved something else other than myself.
Bylo to poprvé v životě, kdy jsem si uvědomil, že mi záleží na něčem jiném než na mně samotném.
We have never had enough time… to care for anyone else other than our own… emotional addictive needs.
Nikdy jsme neměli dost času,… starat se o něco jiného než o svoje… návykové emocionální potřeby.
Results: 63, Time: 0.0652

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech