FRAGILE THING in Czech translation

['frædʒail θiŋ]
['frædʒail θiŋ]
křehká věc
fragile thing

Examples of using Fragile thing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There are fragile things in there.
jsou v něm křehké věci.
can only live where fragile things are loved.
může žít jen tam, kde jsou křehké věci milovány.
And we had lots of fragile things which wouldn't be pleased about the moving.
A měli jsme spoustu křehkých věcí, kterým bychom stěhováním neudělali moc radost.
images, fragile things.
s obrazy, s křehkými věcmi.
images, fragile things.
s obrazy, s křehkými věcmi.
Trust is a fragile thing.
Důvěra je křehká věc.
Confidence is a fragile thing.
Důvěra je křehká věc.
A heart is a fragile thing.
Srdce je křehká věc.
Confidence is a very fragile thing.
Důvěra je velmi křehká věc.
Life is a fragile thing.
Život je křehký.
It's such a fragile thing.
Je to tak křehká věc.
Life's a fragile thing, Harr.
Život je křehká věc, Harr.
Poor, sweet, fragile thing.
Chudák malá, křehká.
But a truce is a fragile thing.
Ale příměří je křehká věc.
But a truce is a fragile thing.
Ale příměří je křehká záležitost.
Wow, memory is such a fragile thing.
Páni, paměť je tak křehká věc.
Love is a fragile thing, Barry.
Láska je křehká, Barry.
Souls are a very precious and fragile thing.
Duše jsou velmi vzácná a křehká věc.
I'm this fragile thing that needs protecting.
Nějaká křehká věc, která potřebuje chránit.
The tapestry of time is a fragile thing.
Čas je křehká věc.
Results: 170, Time: 0.0651

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech