GETTING DIVORCED in Czech translation

['getiŋ di'vɔːst]
['getiŋ di'vɔːst]
se rozvádět
getting a divorce
going to divorce
rozvod
divorce
distribution
separation
se rozvádějí
get divorced
they were divorcing
rozvést
divorce
elaborate
se rozvádíte
are you divorcing
se rozváděli
got divorced
split up
se rozvádíme
are getting a divorce
we're separating
we're splitting up
se rozvádíš
you're getting divorced
rozvedete se
getting divorced
se rozvádí
getting a divorce
going to divorce
rozvodu
divorce
distribution
separation
rozvádí se
getting a divorce
going to divorce

Examples of using Getting divorced in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If you were cooperative, we wouldn't be getting divorced.
Kdybys kooperovala, nebyl by rozvod.
No one's getting divorced.
Nikdo se nebude rozvádět.
Getting divorced? The point is… Don't fake it for my benefit?
Nepředstírejte, že je to v můj prospěch.- Rozvedete se?
Are your parents still getting divorced? Hi there, Alexa?
Nazdar, Alexo. Ještě pořád se ti rozvádějí rodiče?
Or the dog is dead. Important either means you're gay, getting divorced.
Důležité znamená, že jsi gay, že se rozvádíš nebo že nám umřel pes.
There's worse things than getting divorced.
Jsou horší věci, než rozvod.
No, I'm not getting divorced, Jackson.
Ne, já se rozvádět nebudu.
Don't fake it for my benefit. The point is…- Getting divorced?
Nepředstírejte, že je to v můj prospěch.- Rozvedete se?
Important either means you're gay, getting divorced, or the dog's dead.
Důležité znamená, že jsi gay, že se rozvádíš nebo že nám umřel pes.
I knew she was getting divorced but I had no idea.
Věděla jsem, že se rozvádí, ale neměla jsem ani tušení.
I have decided we're getting divorced.
Rozhodl jsem se, že se budeme rozvádět.
We would like to talk about Henry and Martha Strauss getting divorced.
Chtěli bychom mluvit o rozvodu Henryho a Marhy Straussových.
Like Ben's? Ben, who is getting divorced.
Ben, kterej se rozvádí. Jako je ta Benova?
My mother phoned to ask if I was getting divorced.
Moje matka mi volala, jestli se budu rozvádět.
She''s amazing. Well, with her parents getting divorced.
Je skvělá. Vzhledem k rozvodu jejích rodičů to asi nepřichází v úvahu.
He's recently broken up or getting divorced or lives with his mother?
Nedávno se rozešel, rozvádí se nebo žije se svou matkou?
It was something about her getting divorced.
Bylo to něco o tom, že se rozvádí.
Dottie's daughter Anne is getting divorced.
Dottieina dcera Anne se bude rozvádět.
In the cards, pal. Well, with her parents getting divorced.
Vzhledem k rozvodu jejích rodičů to asi nepřichází v úvahu.
Getting divorced.
Rozvádí se.
Results: 145, Time: 0.0717

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech