GO MISSING in Czech translation

[gəʊ 'misiŋ]
[gəʊ 'misiŋ]
zmizí
disappear
go
leave
vanish
get away
se pohřešuje
is missing
went missing
unaccounted
reported missing
zmizet
disappear
go
leave
vanish
get away
zmizela
disappear
go
leave
vanish
get away
zmizelo
disappear
go
leave
vanish
get away
nezvěstní
unaccounted for
missing
gone
se pohřešují
are missing
went missing
se ztratí vydá se

Examples of using Go missing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If a bag of Bugles and a six-pack of Coke go missing… it's on me.
Kdyby zmizel pytlík čipsů a šest plechovek koly, je to na mě.
Anybody else go missing?
Zmizel ještě někdo?
The strongest of men, parts of their spine go missing.
Nejsilnější muže, části jejich páteří zmizely.
Everyone's been talking about taxis before the girls go missing.
Všichni mluví o taxících předtím než ty holky zmizely.
Girls like you go missing every day of the week
Holky jako ty mizí každý den
How many more go missing before we involve the police, John?
Kolik lidí ještě musí zmnizet, než do toho zapojíme policii, Johne?
Lewis go missing often?
Lewis je často nezvěstný?
People go missing. Will you make sure nothing happens to me and my mom?
Lidé mizí. Zajistíte, aby se mně a mé mámě nic nestalo?
People go missing. You have probably seen the murals.
Lidé mizí. Viděla jsi to grafiti.
I talked to have had their husbands go missing. Lots of the women, and men.
S kterými jsem mluvila pohřešuje své manžele. Hodně žen, a mužů.
They're the reason people go missing around here.
Mizí tu rozumní lidé.
We can't just go missing.
Nemůžeme se jen tak ztratit.
No, I just don't like it when people go missing.
Ne, jen nemám ráda, když mizí lidi.
You wouldn't think so many people go missing.
Ani by mě nenapadlo, že je tolik lidí pohřešovaných.
As you said, it can't be a coincidence when two agents go missing.
Jak říkáte, nemůže to být náhoda, když jsou pohřešovaní dva agenti.
Yes, most people that go missing are vulnerable.
Ano, většina lidí, kteří jsou pohřešovaná, je zranitelná.
They say people go missing on the Motorway.
Říká se, že na dálnici lidé mizí.
How does something like that just go missing?
Jak se taková věc může jen tak ztratit?
Over 100,000 people go missing in this country every year.
Každý rok je v tomhle státě pohřešováno 100,000 osob.
How long before they go missing?
Za jak dlouho je začnou postrádat?
Results: 86, Time: 0.0805

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech