GOT TO KNOW in Czech translation

[gɒt tə nəʊ]
[gɒt tə nəʊ]
poznal
known
met
recognized
recognised
seen
identified
musím vědět
i need to know
i have to know
i must know
i gotta know
i got to know
i need to see
i have to see
should know
i need to understand
bys měl vědět
you should know
you ought to know
you have to know
you should be aware
got to know
oughta know
musíš znát
you must know
you have to know
you need to know
you gotta know
you got to know
you gotta be familiar
musíš vědět
you need to know
must know
you have to know
you gotta know
you got to know
you should know
you must realize
poznali
know
recognized
met
seen
recognised
meeting
to identify
musí vědět
needs to know
must know
has to know
's got to know
he's gotta know
should know
must be aware
nepoznal
known
didn't recognize
met
didn't recognise
would recognize
not have recognized
couldn't tell
tell
not seen
poznala
met
known
recognized
recognised
seen
identified
i could tell
musíte vědět
you must know
you need to know
you have to know
you gotta know
you got to know
should know
you must see
must be aware
you have to understand
you must understand

Examples of using Got to know in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You got to know that.
That, if got to know him it would somehow change things.
Že kdybych ho poznala, že by se něco změnilo.
Somebody's got to know where the breaker box is.
Někdo přece musí vědět, kde jsou pojistky.
Got to know the right kind of injuries.
Poznali správný druh zranění.
You knew a side of him that I never got to know.
Znala jsi jeho stranu, kterou já nikdy nepoznal.
Just got to know how to talk to them.
Jen musíte vědět, jak na to.
A man got to know whether he's got it or not.
Člověk musí vědět, jestli na to má.
If you want to do this thing without getting yourself killed, you got to know what I know..
Pokud nechceš riskovat, že tě zabijí, musíš vědět co vím..
I was in awe. When I got to know you, the real you…- How so?
Tvé opravdové já, Když jsem tě poznala, tak jsem byla v úžasu?
There's a man Ian never got to know.
Muž… kterého Ian nikdy nepoznal.
Someone's got to know when and where it's coming in.
Někdo snad musí vědět kdy a kam to dorazí.
Just got to know when to break it down.
Jen musíte vědět, kdy je zastavit.
I mean, it wasn't me, you got to know that.
Nebyl jsem to já, to musíš vědět.
He never forgave his father-- never got to know him. and?
Neodpustil svému otci-- Nikdy ho nepoznal. A?
He always wanted that his beloved little cousin got to know his world.
Vždycky chtěl, aby jeho milovaná sesternička poznala jeho svět.
And you got to know, it's not your fault either.
A vy musíte vědět, že to není ani vaše chyba.
But you got to know something.
Ale něco musíte vědět.
Got to know what's there.
Musíme vědět, co tam je.
So you got to know Murray's Bagels.
Tak to musíte znát Murrayho koblížky.
Shruti got to know what you two were up to..
Shruti musela vědět co vy dva chystáte.
Results: 114, Time: 0.099

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech