HAS BROKEN OUT in Czech translation

[hæz 'brəʊkən aʊt]
[hæz 'brəʊkən aʊt]
vypukla
broke out
erupted
there was
started
began
propukl
broke out
started
there was
vypukl
broke out
there was
started
erupted
began
vypukly
broke out
erupted
there be
started
of julian thwaite
began
vypuknul
there was
started
broke out

Examples of using Has broken out in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It appears that one of the prisoners has broken out.
A vypadá to, že jeden trestanec uprchl.
Gdansk is saying that war has broken out, and that Forster joined Freedom City to the Reich.
Gdaňsk říká, že válka vypukla. a že Forster připojil Svobodné Město k Říši.
Since the persecution has broken out. I reflected upon the 20 years which has passed And during the calm and storm of the voyage.
Jež uplynula od doby, kdy ten útlak propukl. A během klidu a bouří po cestě jsem přemítal o těch dvaceti letech.
BOTTLES CLINKING Big news at the Tour de France, a fight has broken out, and not surprisingly,
Velké zprávy z Tour de France, vypukla rvačka a nepřekvapivě,
Some sort of scuffle has broken out on the convention floor, disabled veterans protesting the Vietnam War.
Když invalidní vetráni protestovali proti válce ve Vietnamu. V kongresovém sále vypukla nějaká rvačka.
Chaos has broken out in the Southland… where this normally quiet residential street has turned into anarchy.
V Southlandu vypukl chaos. V normálně klidné čtvrti vypukla v ulicích anarchie.
Dear Sir", stroke,"Madam.""I'm writing to inform you of a fire"which has broken out at the premises of.
Vážený pane(čárka) paní, rád bych Vás informoval o požáru, který vypukl v prostorách.
Where chaos has broken out in this normally quiet community.
kde vypukl chaos v této běžně klidné komunite.
We have not spoken clearly. predicts searing drugs, epic floods… a severe respiratory disease called SARS has broken out… major earthquake hit Japan.
Velké zemětřesení udeřilo v Japonsku… Vypuklo závažné onemocnění dýchacích cest nazvané SARS… Předpovídá spalující drogy, epické záplavy… Nemluvili jsme jasně.
reports that fighting between Vietnam and Democratic Kampuchea has broken out on a number of fronts.
Demokratickou Kampučií(název Kambodži za vlády Rudých Khmérů) se rozhořela na mnoha frontách.
Our agreement states no money should be paid until war has broken out between Russia and the United States.
V dohodě se říká, že peníze nebudou vyplaceny, dokud nevypukne válka mezi Ruskem a Spojenými státy.
the popular unrest that has broken out in recent days in the capital of Kyrgyzstan has halted the progress of the'Tulip Revolution' that kindled hopes of democratic change in the former Soviet republic in 2005.
lidové nepokoje, které v nedávných dnech vypukly v hlavním městě Kyrgyzstánu, zastavily pokrok"Tulipánové revoluce", jež v roce 2005 vyvolala naděje na demokratickou změnu v bývalé sovětské republice.
Two suspects, one male, one female… have broken out of Interrogation Rooms 1 and 2.
Vypukla dotazování pokoje 1 a 2. Dva podezřelí jeden samec jedna žena.
A war had broken out between us.
Mezi námi se rozhořela válka.
Two suspects, one male, one female… have broken out of Interrogation Rooms 1 and 2.
Dva podezřelí jeden samec jedna žena… Vypukla výslechových místností 1 a 2.
The war may have broken out?
Možná propukla válka?
he could have broken out at any time.
mohl utéct kdykoliv.
With his power, he could have broken out at any time.
S jeho schopnostmi mohl utéct kdykoliv.
a plague must have broken out.
ale musel propuknout mor.
Hasn't occurred to you that he might have broke out for a reason?
Nenapadlo vás, že mohl utéci z nějakého důvodu?
Results: 42, Time: 0.0871

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech