HAVE CRASHED in Czech translation

[hæv kræʃt]
[hæv kræʃt]
spadnout
fall
drop
go
crash
hit
collapse
tumble
come down
narazit
run into
hit
crash
bump into
encounter
find
come
to ram
have stumbled
havaroval
crash
in an accident
narazila
run into
hit
crash
bump into
encounter
find
come
to ram
have stumbled
se zřítit
collapse
crash
plummet

Examples of using Have crashed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I mean, why should they all have crashed here?
Chci říct, jak to, že všechny havarovaly tady?
Yeah, he must have crashed.
Jo, musel se vybourat.
Your adorable penguin pictures may have crashed this entire facility.
Vaše roztomilé obrázky tučňáků možná shodily celé toto zařízení.
His hard disk must have crashed.
Srdce mu muselo zkolabovat.
It appears that all the other drivers have crashed, and only the Vagisil car remains.
Zdá se, že ostatní závodníci havarovali a zůstává jen auto Vagisil.
We were using our drone to follow a family of turtles, and we thought it might have crashed in your backyard.
A myslíme si, že mohl spadnout na váš dvorek. Pomocí našeho robota sledujeme rodinu želv.
Which means a meteor must have crashed here, caused the water formations
Takže tady musel spadnout meteorit a ovlivnit složení vody.
we believe the ship must have crashed on this ocean moon.
loď musela narazit do tohoto oceánského měsíce.
Sir, do you really think Flannery would have crashed his own motorcar with himself inside of it?
Havaroval vlastní automobil, když v něm seděl? Pane, opravdu si myslíte, že Flannery?
And we thought it might have crashed in your backyard. We were using our drone to follow a family of turtles.
Pomocí našeho robota sledujeme rodinu želv… a myslíme si, že mohl spadnout na váš dvorek.
The official story is that their helicopter must have crashed,… either because they were hit by an RPG or because… Well, that's what happens when you fly a helicopter while you're tripping on acid.
Oficiální zpráva říká, že jejich vrtulník musel havarovat, buď kvůli zásahu RPG, nebo, no, to se stává, když lítáte v rauši.
If the signal came from here… We go. it must have crashed once we had the location.
Tak se museli zřítit až po tom, co jsme je zaměřili. Půjdeme. Jestli šel signál odsud.
The official story is that their helicopter must have crashed, when you fly a helicopter while you're tripping on acid. either because they were hit by an RPG or because… well, that's what happens.
No, to se stává, buď kvůli zásahu RPG, nebo, Oficiální zpráva říká, že jejich vrtulník musel havarovat, když lítáte v rauši.
some riders have crashed 20 or 30 times in a season without serious injury.
někteří jezdci spadli za sezonu 20x nebo 30x bez vážnějších zranění.
In the last 10 years over 100 MIG-21 aircrafts of the IAF have crashed in which over 30 pilots have lost their lives.
Za posledních 10 let havarovalo více než 100 armádních letounů MIG 21,… o život přišlo více než 30 pilotů.
Isn't that right? A bit like Halley's comet except these ones have crashed to the ground?
Trochu jako Halleyova kometa, až na to, že tyhle narazily na zem. Že ano?
A bit like Halley's comet except these ones have crashed to the ground. Isn't that right?
Trochu jako Halleyova kometa, až na to, že tyhle narazily na zem. Že ano?
I never should have crashed your meeting Asking where your brother-in-law was.
neměl jsem vtrhnout na vaši schůzi a ptát se, kde je váš švagr.
six planes en route from San Diego to Fort Huachuca have crashed.
šest letadel na cestě ze San Diega na základnu Fort Huachuca ztroskotalo.
Took interest in what might have crashed and been retrieved Both the CIA and the Soviet MGB intelligence agency in enemy territory.
Oba CIA a sovětský MGB zpravodajské agentury zajímalo, co by mohlo mít havaroval a byl získán na nepřátelském území.
Results: 52, Time: 0.0694

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech