nejsem moc
i'm not very
i'm not much
i'm not really
i'm not too
am not so
i don't have much
i'm not quite
not exactly není příliš
it's not too
is not very
's not much
is it too much
is not particularly
is far
is not overly
is not so není moc
's not very
's not much
's not too
there aren't many
's not so
's not really
not a lot
's not exactly nebudu příliš
i'm not being too
I'm not too bright, so I do all the odd jobs.I had a good laugh and I hope I'm not too near the bottom!Dobře jsem se pobavila a doufám, že nebudu moc dole! Nejsem příliš pozdě?I'm not too good at the sitting and waiting thing.Nejsem moc dobrý v sezení a čekání.
I will send you a postcard if I'm not too busy.Pošlu ti pohled, pokud nebudu moc zaneprázdněná. No, I'm not too short, it, it's too high. Ne, nejsem příliš nízký. Je to moc vysoko. I'm not too old to wear skinny jeans? Quick question.Že nejsem moc starej na džíny na tělo? Rychlá otázka. Nejsem moc stará.And I'm not too proud to admit it. A nejsem příliš hrdá na to, abych to přiznala. Yeah, yeah. You know, hey, I'm not too happy about this either. Víš, taky z toho nejsem moc nadšenej. Jo, jo. Nejsem příliš hladový.I'm not too good at it, but my dad makes me.Nejsem moc dobrej, ale táta mě nutí.Evenings, if I'm not too tired ice hockey and tennis. Po večerech, když nejsem příliš unavený hraju hokej a tenis. I'm not too good, but my dad makes me.Nejsem moc dobrej, ale táta mě nutí.Nejsem příliš populární.By the way, I'm in the market for a new wife, and I'm not too picky. Mimochodem, mám zájem o novou ženu a nejsem příliš vybíravý. And what are you doing in my apartment, if I'm not too inquisitive? Co děláš v mém bytě, pokud nejsem moc zvědavá? Or under it… if I'm not too repulsive. On the spread. Na přikrývku… Nebo pod, jestli vám nejsem moc odporná. I have done a lot of things I'm not too proud of.Udělal jsem spoustu věcí, na které nejsem příliš pyšný.
Display more examples
Results: 155 ,
Time: 0.0785