I'M TRYING TO DO SOMETHING in Czech translation

[aim 'traiiŋ tə dəʊ 'sʌmθiŋ]
[aim 'traiiŋ tə dəʊ 'sʌmθiŋ]
snažím se udělat něco
i'm trying to do something
trying to make something
snažím se dělat něco
i'm trying to do something
zkouším dělat něco
chci udělat něco
i want to do something
i wanna do something
i would like to do something
i'm trying to do something
i'm going to do something

Examples of using I'm trying to do something in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That's actually important here.- Look, I'm trying to do something.
Koukni, já se tu snažím dělat něco, co je skutečně důležité.
Look, I'm trying to do something.
Koukni, já se tu snažím dělat něco, co je skutečně důležité.
I'm trying to do something.
Něco zkouším.
I'm trying to do something that people, yourself included, don't understand.
Snažím se tu o něco, co lidé, včetně vás, nechápou.
I'm trying to do something completely different.
Zkouším delat neco naprosto jiného.
I'm trying to do something that people, yourself included, don't understand.
Snažím se o něco, čemu lidé včetně vás nerozumí.
At least I'm trying to do something instead of being selfish.
Alespoň se snažím něco vymyslet a nebýt sobecká.
I'm trying to do something here.
O něco se tu snažím.
No, but I'm trying to do something good.
Ne, ale já se snažím dělat něco dobrého.
I'm trying to do something.
Pokouším se něco dělat.
What's happening here, I'm trying to do something important for my country?
Snažím se udělat něco důležitého pro mou zemi. Chci říct, co se to tu děje?
I'm trying to do something completely different, Be creative, find new ways to go toward my fears.
Snažím se dělat něco úplně jiný pocit tvůrčí najít nové způsoby, jak řešit s mým obavám.
I'm barren, Jim. I'm trying to do something for my wife, and you keep derailing.
Snažím se udělat něco pro svoji ženu a ty pořád… Jsem neplodný, Jime.
I'm trying to do something totally different feeling creative find new ways to deal with my fears.
Snažím se dělat něco úplně jiný pocit tvůrčí najít nové způsoby, jak řešit s mým obavám.
What's wrong is that I'm trying to do something really important with my life, and you are doing what you always do,
Špatné na tom je, že se snažím udělat něco velmi důležitého ve svém životě a ty děláš to, co vždycky. Jen čekáš,
don't get on my ass every time I'm trying to do something.
nestál mi v jednom kuse za zadkem pokaždé, když se snažím něco udělat.
I am trying to do something important for my country.
Snažím se udělat něco důležitého pro mou zemi.
I am trying to do something nice for this congregation
Snažím se dělat něco hezkého pro tuhle kongregaci
I was trying to do something good.
Chtěla jsem udělat něco dobrého.
I was trying to do somethingsomething for you, something for Raimy.
Snažil jsem se udělat něcoNěco pro tebe, Něco pro Raimy.
Results: 46, Time: 0.0974

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech