IS CONCEIVED in Czech translation

[iz kən'siːvd]
[iz kən'siːvd]
je koncipována
is designed
is conceived
je koncipován
is designed
is conceived
je pojat
is conceived
je koncipované
je koncipovaná
je zplozen

Examples of using Is conceived in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Is conceived as a centre of professional support to museums
Je formována jako centrum odborné podpory muzejním
The hood is conceived for the suction of cooking fumes
Digestoř je projektován pro odsávání dýmů
Each line of the frame is conceived in such a way to comply with functional
Každá linie zárubní je promyšlena tak, aby vyhověla funkčním
If it is God's will that a child is conceived amongst a man and a woman, nothing will prevent it.
Pokud Bůh chce, aby muž a žena počali dítě, nic tomu nemůže zabránit.
Set design for film and television- the instruction is conceived in such a way so that graduates in this area are able to become involved in working on a work of film in various positions of the film crew s creative department.
Scénografie filmová a televizní- výuka je koncipována tak, aby se absolvent tohoto oboru byl schopen zapojit se do práce na filmovém díle v nejrůznějších pozicích výtvarného oddělení filmového štábu.
The development of Czech Theatre Critique is conceived of as a part of the development of Czech theater
Vývoj české divadelní kritiky je pojat jako součást vývoje českého divadla,
The Czech Republic's participation is conceived so that it promotes, to the greatest possible extent while complying with the rules of the exhibition,
Účast ČR je koncipována tak, aby v rámci pravidel výstavy maximálně podpořila aktivity firem
The series is conceived as a modular design with countless system modules,
Série je koncipována jako designová skládačka s nespočetným množstvím systémových modulů
The last part of the book on posthumanism is conceived from the philosophical perspective of monism as it is reflected primarily by Jane Bennett,
Poslední část knihy o posthumanismu je pojata z filozofické perspektivy monismu, jak ji reflektuje především Jane
The analysis is conceived as the basis for staging,
Rozbor je pojímán jako základ scénické realizace,
The degree programme Czech Language and Literature is conceived as a single-subject or a double-subject study programme at the Faculty of Arts,
Obor Český jazyk a literatura, koncipovaný jako jednooborové, nebo dvouoborové studium na Filozofické fakultě MU,
this also produces European legislation which is conceived in defiance of any democratic transparency.
omezuje to také evropskou legislativu, která je formulována v rozporu s jakoukoliv demokratickou transparentností.
Open, since the infrastructure is conceived as an ever-evolving, scalable resource base including free
Otevřené, protože tato infrastruktura je koncipována jako neustále se vyvíjející, flexibilní základna obsahující zdroje
If such a place is conceived purely by us performers, all those who until that moment deferred to attribute to Martinů the capability of captivating by an originally heaved idea,were nevertheless able to open themselves, thaw.">
Je-li takové místo námi interprety pojato ryze, všichni ti, kdo se do té chvíle zdráhali přisoudit Martinů schopnost stržení originálně vrženou myšlenkou,
The degree programme Czech Language with the focus on Computational Linguistics is conceived as a single-subject degree programme at the Faculty of Arts,
Obor Český jazyk se specializací počítačová lingvistika, koncipovaný jako jednooborové studium na Filozofické fakultě MU,
The event is conceived as a display of interesting information
Akce je koncipována jako přehlídka zajímavých informací
This baby was conceived in service to our country.
To dítě bylo počato jako služba naší zemi.
Where Amory Blaine was conceived.
Tady byl zplozen Amory Blaine.
My buildings are conceived to filter cut dirt.
Mé stavby jsou zkoncipovány tak, aby přefiltrovaly prach
My girls were conceived to Bootylicious.
Počali jsme holky při Bootylicious.
Results: 46, Time: 0.0924

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech