IS RECOGNISED in Czech translation

je uznávána
is recognised
is acknowledged
recognized
bylo uznáno
was recognised
has been acknowledged
recognition
jsou zaúčtovány
is recognised
je uznávaný
je uznáván
is recognised
is recognized
je uznáváno
is recognised
is acknowledged
jsou vykázány
are recognised

Examples of using Is recognised in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It would be good if we took steps so that the transnational minority status of the Roma is recognised, since it really is a special status.
Bylo by dobré, kdybychom přijali kroky k tomu, aby byl uznán status Romů jakožto nadnárodní menšiny, protože mají skutečně zvláštní postavení.
As is recognised in the EU 2020 Communication,
Jak uznává sdělení EU 2020,
repurchase considerations is recognised on an accrual basis over the period of the transaction and is treated as interest.
zpětnou koupí se časově rozlišuje do úrokových výnosů či nákladů po dobu transakce.
because food security is recognised as a fundamental human right.
zejména proto, že uznává potravinovou bezpečnost jako základní lidské právo.
the way the Commission is applying them is recognised in the Ecofin Council conclusions.
kterým je Komise uplatňuje, jsou oceněny v závěrech Rady Ecofin.
rest assured that my concern is to ensure that this system is recognised by our partners.
mým úkolem je postarat se o to, aby naši partneři tento systém uznali.
When you use the computer again on bike 1, transmitter 1 is recognised.
Když cyklocomputer opět používáte na kole 1, computer rozpozná vysílač 1 a přepne se na kolo 1.
Repurchase of share capital When share capital recognised as equity is repurchased, the amount of the consideration paid, including directly attributable costs, is recognised as a change in equity.
Odkup vlastních akcií Při odkupu vlastních akcií se částka vypláceného plnění včetně přímých nákladů zaúčtuje jako změna vlastního kapitálu.
The Alfred Kolb Foundation is recognised as a charitable and non-profit foundation dedicated to supporting children's education
Nadace Alfreda Kolba je uznávána jako dobročinná a všeobecně prospěšná nadace a zasazuje se jak
The Commission is recognised as the key institution in democracy promotion through our EOMs and other election support measures
Komise je uznávána jako hlavní instituce prosazující demokracii prostřednictvím volebních pozorovacích misí
Vicente Corral is recognised in the world of Spanish Football for being a reference regarding up
Vicente Corral je uznáván ve světě španělský fotbal za to, že reference týkající se nahoru
public document itself, which is recognised in most of the countries in the European Union
veřejného dokumentu samotného, který je uznáván ve většině zemí Evropské unie,
As it stands, this proposal interferes with the legitimate right of a Member State to make use of the natural resources present in the seabed of its exclusive economic zone and subsoil thereof, which is recognised in the United Nations Convention on the Law of the Sea.
Tento návrh je ve své aktuální podobě v rozporu s legitimním právem členského státu využívat přírodní zdroje na mořském dně jeho výlučné ekonomické zóny a v jeho podzemí, které je uznáno Úmluvou OSN o mořském právu.
Given that what is at stake is a Member of the European Parliament's exercising of his political activity, as is recognised in the request submitted to the competent Hungarian judicial authorities, I voted in
Vzhledem k tomu, že jde o poslance Evropského parlamentu při výkonu jeho politické činnosti, jak se uznává v žádosti podané příslušným maďarským soudním orgánům, hlasoval jsem pro závěry této zprávy,
That is why it is extraordinarily important that this is recognised in Ireland and that- if I am to believe the opinion polls- the people of Ireland rethink their position
Proto je výjimečně důležité, aby si toto uvědomili v Irsku a aby- mám-li věřit průzkumům veřejného mínění- lidé v Irsku znovu zvážili svůj postoj tak,
I am gratified that we have now achieved the great breakthrough in that the importance of adult education is recognised in every sphere of political activity.
jsem nyní potěšená, že jsme dosáhli velkého průlomu v tom, že význam vzdělávání dospělých se uznává ve všech sférách politické aktivity.
the introduction of a visa-free travel regime for the citizens of Ukraine is recognised only as a long-term prospect.
zavedení bezvízového cestovního režimu pro občany Ukrajiny se uznává jen jako dlouhodobá perspektiva.
signifying that the association concerned is recognised as an important and useful interlocutor which is taken seriously enough by the institutions to warrant inclusion in the register.
zařazení do registru bude žádoucí známka toho, že daná asociace je uznávána jako důležitý a přínosný partner, kterého instituce berou natolik vážně, že ho začlenily do registru.
which now accounts for 55 percent of scientific research in Bulgaria and is recognised all over the world, is to be liquidated.
nelítostných podmínkách osmanské nadvlády, nyní provádí 55% vědeckého výzkumu v Bulharsku a je uznávána na celém světě.
when Kosovo is recognised by a majority of EU Member States,
že Kosovo je uznáno většinou členských států EU,
Results: 55, Time: 0.0886

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech