IT SEEKS in Czech translation

[it siːks]
[it siːks]
se snaží
trying
seeks
attempts
struggle
aims
tryin
strives
usiluje
seeks
aims
aspires
pursues
tries
wants
working
efforts
is endeavouring
strives
hledá
is looking for
seeks
searching for
finds
chce
wants
needs
's trying
wanna
would like
wishes
asked
gonna

Examples of using It seeks in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Your mind is too primitive to grasp what we are, too frightened of the truth… so it seeks the comfort of familiar images.
Takže hledá útěchu ve známých obrazech. příliš se bojí pravdy… Tvá mysl je příliš primitivní, aby pochopila, co jsme zač.
The kestrel, little more than half the size of the buzzard. It seeks much smaller prey: voles.
Poštolka, která je skoro o polovinu menší než káně, hledá drobnější kořist: hraboše.
too frightened of the truth… so it seeks the comfort of familiar images.
příliš se bojí pravdy… takže hledá útěchu ve známých obrazech.
It seeks to guide the Commission's legislative documents
Snaží se usměrňovat legislativní dokumenty Komise
This is the purpose of the resolution for which I have voted: it seeks to address the threefold challenge of modernisation,
A to je účelem usnesení, pro něž jsem hlasovala: snaží se vypořádat s trojí výzvou modernizace,
It seeks to determine also whether the meaning of the term was changed in the New Testament,
Snaží se také určit, zda byl v Novém zákoně, zejména v učení Pána Ježíše
Through specific measures it seeks to control a difficult problem in a branch of the economy where effective policies have not hitherto been successfully developed.
Snaží se specifickými opatřeními dostat pod kontrolu složitý problém v hospodářském odvětví, kde dosud účinné politiky nebyly úspěšně rozvinuty.
It seeks to degrade these rights by attacking wages,
Snaží se tato práva degradovat útokem na mzdy,
It seeks to provide easier access to good education for motivated children
Vyhledává motivované děti a mladé lidi se studijními předpoklady,
The'governance' package that has just been voted on is inherently poorly balanced in the way it seeks to respond to the crisis.
Balíček opatření pro správu ekonomických záležitostí, o němž se právě hlasovalo, je ze své podstaty špatně vyvážený, co se týká způsobu, jímž chce reagovat na krizi.
It seeks the touch of its creator. From the moment Doctor Frankenstein's creature opens its eyes.
Od chvíle, kdy stvoření doktora Frankensteina otevře své oči, touží po kontaktu se svým stvořitelem.
I should also like to stress that it seeks to expand the mechanism of reversed qualified majority voting in the Council to all stages of the process of assessing,
Rád bych rovněž zdůraznil, že se snaží rozšířit mechanismus hlasování obrácenou kvalifikovanou většinou v Radě na všechny fáze hodnocení,
It seeks to promote offshore wind energy,
Usiluje o podporu větrné energie na moři,
is welcome, since it seeks to promote an agreement between the United States
je vítán, neboť se snaží prosadit dohodu mezi Spojenými státy
It seeks ways and means of establishing an EU presence in the country on a long-term basis
Hledá způsoby a prostředky zajištění dlouhodobé přítomnosti EU v zemi,
The Ehler report goes further than the Commission: it seeks to use European structural funds for CCS investment,
Zpráva pana Ehlera jde dál než Komise: usiluje o využití evropských strukturálních fondů pro investice do zachycování
Steeped in neo-colonial ambitions, it seeks to return many countries to the role of producers of raw materials for the countries of the EU,
Který je prosycen neokoloniálními ambicemi, se snaží o návrat mnohých zemí k úloze výrobců surovin pro Evropskou unii.
I voted against the report because it seeks to limit national powers while creating new agencies
Hlasoval jsem proti zprávě, protože se snaží omezit státní moc při vytváření nových agentur
It seeks to set up a European supervisory authority and, in certain places, it is also clear that it seeks to use binding legal acts to achieve results rather than allowing for autonomous decisions.
Usiluje o zřízení Evropského úřadu pro dohled a na některých místech je rovněž jasné, že usiluje o použití závazných právních aktů k dosažení výsledků, místo aby připustila nezávislá rozhodnutí.
young people to whom it seeks to provide a different approach than the encyclopaedic one to learning about this treasure of our national cultural tradition.
především na děti a mládež, kterým chce nabídnout jinou než učebnicovou a encyklopedickou cestu k seznámení s tímto pokladem národní kulturní tradice.
Results: 62, Time: 0.0623

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech