IT STARTED OFF in Czech translation

[it 'stɑːtid ɒf]
[it 'stɑːtid ɒf]
začalo to
it started
it began
first it
startoval
started
he took off
was driving
revved up

Examples of using It started off in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It started off as being very adversarial between cinematographers
Začalo to jako velmi nepřátelsky mezi kameramanem
Well, it started off really good
No dobře, začalo to celkem dobře,
It started off as a nice little idea about old ladies attacking young men… but now it's just got silly.
Začalo to jako milý malý nápad o babičkách napadajících mládež,… ale teď je to už jen hloupost.
It started off boring and slow… with Not Sure trying to bullshit everyone with a bunch of smart talk.
Začalo to pomalu a nudně. Nevím Určitě chtěl všechny oblbnouť svými rečičkami.
It started off small enough that I could almost ignore it,
Začalo to v malém, takže jsem to mohl ignorovat,
It started off in a reasonable manner, but it developed into something ghastly. it was people fighting on horseback with swords.
Kdy lidé bojovali na koních s mečem v ruce, Začalo to celkem rozumným způsobem, ale vyvinulo se to v něco děsivého.
A DNA-tracking-based surveillance system. It started off as, like, a home-based security system,
Začalo to jako domácí zabezpečovací systém, a teď je z toho něco
It was people fighting on horseback with swords, Well, it started off in a reasonable manner,
Kdy lidé bojovali na koních s mečem v ruce, Začalo to celkem rozumným způsobem,
It started off as, like, a home-based security system,
Začalo to jako domácí zabezpečovací systém,
It started off as, like, a home-based security system,
Začalo to jako domácí zabezpečovací systém,
I could control you. It started off because I was scared of you
mohl bych tě kontrolovat. Začalo to, protože jsem tě bál,
it was people fighting on horseback with swords, Well, it started off in a reasonable manner.
kdy lidé bojovali na koních s mečem v ruce, Začalo to celkem rozumným způsobem.
I mean… It started off casual, but now you're on the pot candy every day.
Chci říct, že to začalo nenápadně, ale teď do sebe každý den cpeš sladkosti s trávou.
It started off as a temporary thing,
Začal to jako něco dočasného, ale víte,
It just seems it started off as something small, like one lie.
Zdá se, že to začalo jako něco malého, jako jedna lež.
It just seems it started off crazy situation. and snowballed into this really.
Zdá se, že to začalo jako něco malého, jako jedna lež.
And snowballed into this really It just seems it started off as something small, like one lie, crazy situation.
Ale přerostlo to do této opravdu šílené situace. Zdá se, že to začalo jako něco malého, jako jedna lež.
As something small, like one lie, and snowballed into this really It just seems it started off crazy situation.
Ale přerostlo to do této opravdu šílené situace. Zdá se, že to začalo jako něco malého, jako jedna lež.
It's like your book club. It started off as a good idea,
Začalo to jako skvělý nápad, ale změnilo se to v hodinu,
It started off boring and slow… with Not Sure trying to bullshit everyone with a bunch of smart talk.
Na začátku to byla otravná nuda, když se Nevím Jistě snažil ukecával lidi kravinkama.
Results: 77, Time: 0.0945

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech