MIGRATORY in Czech translation

['maigrətri]
['maigrətri]
migrační
migration
migratory
migrant
stěhovavých
migratory
migrating
migrující
migrant
migrating
migratory
migrace
migration
migrating
migratory
stěhovaví
migratory
of a feather , migrate
stěhovavým
migratory
stěhovavé
migratory
migračním
migration
migratory
migrant
tažných
tractor
of draft
pack
tie-rod
migratory

Examples of using Migratory in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
in autumn, is a place of rest for thousands of migratory birds on their long journey south.
místem odpočinku pro tisíce stěhovavých ptáků na jejich dlouhé cestě na jih si určitě nenechte ujít.
demographic change, migratory pressure, the increasing poverty of certain groups in society and tougher competition as a result of globalisation.
tlaku migrace, rostoucí chudobě některých skupin ve společnosti a tvrdší hospodářské soutěži zapříčiněné globalizací.
The surrounding island nations would like these pockets to be declared marine reserves… safe havens where migratory fish can breed.
Ostrovní země kolem by tyto kapsy chtěly vyhlásit za mořské rezervace, bezpečná útočiště, kde by se mohly rozmnožovat migrující ryby.
I therefore propose that the Member States act now to establish closer European coordination to regulate migratory movements in the European Union.
Proto navrhuji, aby členské státy jednaly nyní a ustanovily užší evropskou koordinaci, kterou by regulovaly migrační pohyby v Evropské unii.
The financial contribution under the protocol is set at EUR 450 000 per year, for fishing opportunities relating to the category of highly migratory species.
Finanční příspěvek je podle protokolu stanoven na 450 000 EUR ročně za rybolovná práva týkající se kategorie vysoce stěhovavých druhů.
The migratory birds who used to visit us on our island in the summer told us of a paradise of wonder.
Stěhovaví ptáci, kteří nás obvykle v létě navštěvují, nám vyprávěli o úžasném ráji.
please allow me to act as your negotiator with a migratory conglomerate known as the human race.
prosím dovolte mi být vaším vyjednávačem s migrující konglomerací známou jako lidská rasa.
Purer, better tasting coffee(we tasted it- yum!), that helps preserve the biodiversity of migratory bird habitats and provides a stable livelihood to small-scale farmers.
Čistší a chutnější káva(ochutnali jsme ji- mňam!), která navíc pomáhá chránit biodiverzitu přirozeného prostředí výskytu stěhovavých ptáků a poskytuje stabilní živobytí drobným zemědělcům.
using up-to-date data on migratory developments.
využívání aktuálních údajů o vývoji migrace.
Once migratory birds leave Russia, they keep flying for 15 days- Tell me. without landing or eating. Those migratory birds.
Jakmile stěhovaví ptáci odletí z Ruska, letí 15 dní, aniž by přistáli nebo se nažrali.- Povídej. Tihle stěhovaví ptáci.
Sleeping with a migratory bird or a leatherback sea turtle.
Taky mohl spát se stěhovavým ptákem nebo kožatkou velkou.
Calling into question all we thought We knew about migratory patterns!
co jsme si mysleli, že víme o stěhovavých zvycích!
How about giving the regional fisheries organisations authority for coastal waters- at least for migratory species?
Co kdybychom dali regionálním organizacím pro rybolov pravomoc nad pobřežními vodami- alespoň pokud jde o migrující druhy?
We must take into account that there are migratory species such as tuna there
Musíme vzít v potaz, že jsou zde stěhovavé druhy, jako je tuňák,
Listen, sir. Once migratory birds leave Russia,
Jakmile stěhovaví ptáci odletí z Ruska, letí 15 dní,
A natural wonder, born of the Nile waters and populated by rare species and millions of migratory birds.
A hostí miliony tažných ptáků. Tento div přírody vytvořily vody Nilu a je domovem vzácných rostlinných i živočišných druhů.
It's a suet cake for migratory songbirds, and it's loaded with wildflower seeds for the birds to poop out in their deforested wintering grounds in the Amazon River Basin.
Je to lojový koláček pro stěhovavé zpěvné ptáky, a je plněný semínkami aby se ptáci cítili, jako v odlesněném prostředí, kde chtějí přezimovat, u řeky Amazonky.
Democrats in the European Parliament has suggested the following title:'European Union measures for Italy in relation to migratory movements.
demokratů v Evropském parlamentu navrhla tento název:"Opatření Evropské unie na podporu Itálie ve vztahu k migračním pohybům.
which in some cases has transformed into a real migratory phenomenon.
v některých případech se stal skutečným migračním fenoménem.
We should not allow the states most exposed to migratory pressure to run the risk of finding themselves even more isolated.
Neměli bychom dovolit, aby státy, které jsou nejvíce vystaveny migračním tlakům, riskovaly ještě větší izolaci.
Results: 198, Time: 0.1232

Top dictionary queries

English - Czech