MIGRATORY FLOWS in Czech translation

['maigrətri fləʊz]
['maigrətri fləʊz]
migrační toky
migration flows
migratory flows
migrant flows
migračních toků
migratory flows
migration flows
flows of migrants
migračními toky
migratory flows
migration flows
migračním tokům
migration flows
migratory flows

Examples of using Migratory flows in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
established and new migratory flows and exchanges of all kinds with the rest of the world help foster that cultural diversity.
zavedené a nové migrační toky a nejrůznější výměny se zbytkem světa pomáhají tuto kulturní rozmanitost rozvíjet.
Managing and controlling these illegal migratory flows surpass the capacity for individual action by the Member States,
Řízení a kontrolování těchto nelegálních migračních toků přesahují rámec schopnosti členských států jednat individuálně
by this fact influenced the migratory flows of their European neighbours,
na základě toho pak ovlivnila migrační toky jejich evropských sousedů dříve,
to the detriment of some Member States that are particularly exposed to migratory flows only due to their geographical position.
úkor některých členských států, jež jsou obzvlášť vystavené migračním tokům jen z důvodu své zeměpisné polohy.
a common policy will allow us to tackle the fundamental challenges of managing borders and migratory flows.
společná politika nám umožní řešit zásadní výzvy správy hranic a řízení migračních toků.
are not sent back to their country of origin, one is entitled to wonder how yet more provisions could reverse migratory flows without real political courage backed up by action.
člověk má právo se ptát, kolik dalších ustanovení bude potřeba k tomu, aby byly migrační toky zastaveny, když neexistuje skutečná politická odvaha podpořená konkrétními kroky.
sending a clear message of commitment to managing the phenomenon of immigration and all aspects of migratory flows in a way that respects human rights.
čímž jsme dali jasně najevo závazek zvládnout fenomén přistěhovalectví a všechny aspekty migračních toků takovým způsobem, který respektuje lidská práva.
gentlemen, the aim of defining a framework of consistent strategies with a will to express real solidarity between Member States represents a step forwards in the coordination of Community policies on migratory flows.
cíl stanovení rámce soudržných strategií společně s vůlí projevit skutečnou solidaritu mezi členskými státy představuje krok vpřed v koordinaci politik Společenství v oblasti migračních toků.
on the one hand, and the fresh upsurge in migratory flows, on the other, mean that the asylum package really needs to take priority in the Council.
nedávný nárůst migračních toků na straně druhé vyžaduje, aby Rada skutečně přiznala balíku opatření v oblasti azylu prioritu.
to reverse in any way migratory flows.
či jakékoli odvrácení migračních toků.
our cooperation in managing migratory flows should never conceal the continual disregard shown by the Libyan authorities
naše spolupráce na řízení přílivu přistěhovalců by nikdy neměly zastínit skutečnost, že libyjské úřady
Of course measures need to be taken today to control migratory flows, but the defensive actions that have just been voted on are not a proper response to economic migration
Samozřejmě, že je dnes třeba činit opatření pro kontrolu přílivu přistěhovalců, avšak obranné kroky, o nichž se právě hlasuje, nejsou správnou odpovědí na ekonomické přistěhovalectví či na přistěhovalectví způsobené klimatickými změnami,
The PPE-DE Group is happy that Europe is able to reach agreement on common instruments relative to managing migratory flows, as it is also happy that Europe is not turning in on itself.
Skupina PPE-DE je ráda, že Evropa dokázala dospět k dohodě o společném nástroji pro řízení migračních toků, a stejně tak je ráda, že Evropa se neuzavírá sama do sebe.
It is time to decide, at Member State level, to reverse migratory flows, which have become unbearable economic,
Je načase rozhodnout na úrovni členských států o přehodnocení migračních toků, které se staly neúnosným ekonomickým,
Mr President, Libya has a strategic position with regard to controlling migratory flows to Europe, in addition to significant energy resources
(PT) Pane předsedající, Libye má strategickou polohu z hlediska kontroly nad migračními toky do Evropy a má také významné energetické zdroje
and therefore migratory flows and their impact in all areas of importance to European integration.
kterým je bezprecedentní rozměr migrace, tedy migrační tok a jeho dopad na všechny významné oblasti výstavby Evropy.
Thus I feel that the main challenge now is to control migratory flows, structure them in accordance with real needs,
Proto se domnívám, že hlavní současnou výzvou je kontrolovat migrační toky, členit je podle skutečných potřeb
it should also be an important part in a strategy for reversing migratory flows that enables populations to remain in
také být důležitou součástí strategie zaměřené na odvracení migračních toků, která obyvatelstvu umožňuje setrvat
a labour market that needs new skills, but which needs to put migratory flows to the best possible use.
pravidelně rozšiřovat každodenním studiem-, a pracovní trh, který potřebuje nové dovednosti, ale zároveň co nejlépe využívá migrační toky.
Europe has to begin to manage migratory flows, and migratory flows cannot be managed effectively without Frontex,
Evropa musí začít řídit migrační toky a migrační toky není možné účinně řídit bez agentury Frontex,
Results: 65, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech