MUTINY in Czech translation

['mjuːtini]
['mjuːtini]
vzpoura
mutiny
riot
rebellion
revolt
uprising
insurrection
insurgency
sedition
povstání
uprising
rebellion
insurgency
riot
insurrection
revolt
rise
upheaval
vzpouru
mutiny
riot
rebellion
revolt
uprising
insurrection
insurgency
sedition
vzpoury
mutiny
riot
rebellion
revolt
uprising
insurrection
insurgency
sedition
vzpouře
mutiny
riot
rebellion
revolt
uprising
insurrection
insurgency
sedition
vzporu
vzbouří se
they will rebel
rise up
mutiny

Examples of using Mutiny in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm sorry for the part I played in the mutiny against you, Jack.
Je mi líto, jakou jsem sehrál roli ve vzpouře proti tobě, Jacku.
Of the two of us, I am the only one who hasn't committed mutiny.
Z nás dvou jsem se já nedopustil vzpoury.
Did Gnaeus Calpurnius Piso incite his troops to mutiny and rebellion?
Podněcoval Gnaeus Calpurnius Piso své vojáky ke vzpouře a k povstání?
Of the two of us, I am the only one who hasn't committed mutiny.
Z nás dvou, jsem to pouze já kdo se nedopustil vzpoury.
This government is about to face a mutiny from the British Army.
Vláda bude čelit vzpouře britské armády.
Of the two of us, I am the only one who hasn't committed mutiny.
Z nás dvou… jsem já ten, kdo se nedopustil vzpoury.
We have been following up on rumors of betrayal and possible mutiny among the seconds.
Sledovali jsme se zvěsti o zradě a možné vzpouře mezi pobočníky.
So, Hiram Lodge asked you to start a mutiny and you helped him?
A tys mu pomohl? Hiram Lodge tě požádal o vyvolání vzpoury.
This government is about to face a mutiny from the British Army.
Tahle vláda bude brzy čelit vzpouře britské armády.
Her mutiny aside… she is… the smartest Starfleet officer I have ever known.
Je tím… nejchytřejším důstojníkem Flotily, jakého jsem poznal. Kromě té vzpoury.
No, sir, I do not know who else is involved in the mutiny.
Ne, pane, nevím, kdo další je v té vzpouře zapletený.
We have two days to overturn the mutiny and reinstate the captain.
Máme dva dny na potlačení vzpoury a znovu dosazení kapitána.
There was gonna be a mutiny when they got out to sea.
Že když vyplují na moře, dojde ke vzpouře.
we will vote on the charge of mutiny.
tak rozhodneme o obvinění ze vzpoury.
There's never been a mutiny aboard a United States ship of war.
Ještě nikdy nedošlo na palubě žádné americké válečné lodi ke vzpouře.
But we had nothing to do with the mutiny.
My s tou vzpourou neměli nic společného.
What mutiny?
Jakou vzpourou?
Insubordination in a time of war is mutiny.
Neposlušnost v době války je vzpourou.
Valkyrie. But the Valkyrie emergencies are strictly defined an uprising of foreign workers, a mutiny.
Ale nouzová situace Valkýra je striktně definovaná povstáním zahraničních pracovníků, vzpourou.
A weak government will always spawn mutiny and rebellion.
Slabá vláda bude vždycky potřena vzpourou a povstáním.
Results: 772, Time: 0.0754

Top dictionary queries

English - Czech