NEITHER SHOULD in Czech translation

['naiðər ʃʊd]
['naiðər ʃʊd]
neměli bychom ani
neither should
we shouldn't even
we wouldn't even have
taky neměl
neither should you
also not supposed
neměl bys ani
neither should

Examples of using Neither should in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And my grandfather never gave up hope, and neither should you.
A můj dědeček se nikdy nevzdal. A vy byste také neměli.
I don't believe in curses, and neither should you.
V prokletí nevěřím a vy byste taky neměla.
She doesn't want anything to jeopardize the sale, and neither should you.
Nechce, aby nákup cokoliv ohrozilo, a vy byste také neměli.
I don't care and neither should you.
Nezajímá mě to a vás by taky nemělo.
Didn't give it a second thought, neither should you.
Nezměnil jsem názor a vy byste taky neměli.
No, I don't, and neither should you.
Nemyslíte…- Ne a vy byste také neměl.
I would not trust an Italian, and neither should you.
Ale taky Ital, tak bych vlastně nevěřil Italům a vy byste taky neměla.
Individuals do not get a guaranteed interest-free investment and neither should bondholders.
Žádný jednotlivec nemá zaručeny bezúročné investice a neměli by je mít ani držitelé dluhopisů.
But neither should we forget that there are some issues that we have a duty to seek to resolve through diplomatic dialogue.
Ale neměli bychom ani zapomínat, že existují určité otázky, které se musíme snažit vyřešit diplomatickým dialogem.
Neither should we forget that huge amounts of money have already gone into the rescue of car manufacturers in recent years- not always successfully,
Neměli bychom ani zapomínat, že ohromné množství prostředků už bylo v minulých letech vynaloženo na záchranu výrobců automobilů- a musím dodat,
And neither should you. My point is, he would not meekly surrender to the rules.
Šlo mi o to, že by se pokorně nepodřizoval pravidlům, a ty bys taky neměl.
Neither should we put obstacles in the way of the many small
Neměli bychom ani klást do cesty překážky mnoha malým
Neither should we make little of this success;
Tento úspěch bychom neměli ani trochu zlehčovat;
Neither should it be the goal of our employment policy to make new self-employed entrepreneurs out of former employees
Cílem naší politiky v oblasti zaměstnanosti by nemělo být ani to, abychom z bývalých zaměstnanců a osob se závislou
our client shouldn't testify, then neither should you.
proč by váš klient neměl svědčit, neměla byste ani vy.
But when others do not honor their promises, neither should you feel bound to anything but your own interests.
Ale když ostatní nedodrží své sliby, ani ty by ses neměla cítit zavázána čemukoliv kromě svých zájmů.
I can't speak to that, and neither should any of you, but this is still our case,
Nemohu mluvit k tomu, a ani by někdo z vás, Ale je to stále náš případ,
Neither should you feel bound to anything but your own interests. But when others do not honor their promises.
Ale když ostatní nedodrží své sliby, ani ty by ses neměla cítit zavázána čemukoliv kromě svých zájmů.
I don't care what he was like when he was alive, and neither should you, don't you think?
Nezajímá mě, jakej byl za života, a to by nemělo ani vás, nemyslíte?
I haven't given up hope and neither should you.
naděje jsem se nevzdala a vy byste neměli také.
Results: 54, Time: 0.0675

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech