NOT EXPECT in Czech translation

[nɒt ik'spekt]
[nɒt ik'spekt]
očekávat
expect
anticipate
await
wait
nečekal
not expecting
unexpected
not wait
didn't think
coming
have expected
i would expect
not ready
not anticipating
nečekala
not expecting
not wait
i didn't think
have expected
i never thought
didn't see that coming
neočekávali
not expecting
neočekávám
i do not expect
i'm not expecting
i don't anticipate
i wouldn't expect
i don't suppose
not expectations
i will expect no
i don't foresee
nepředpokládal
not
anticipated
nečekáš
you don't expect
you're not waiting
you're not expecting
you don't wait
you can't expect
do you really expect
you don't await
nečekali
not expecting
not waiting
unexpected
we were expecting
we didn't think
we didn't anticipate
anticlimactic
nečekám
i don't expect
i'm not expecting
i'm not waiting
i wouldn't expect
i don't wait
i don't think
i won't expect
neočekával
expect
anticipate
await
wait

Examples of using Not expect in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I wouldn't expect you to understand my beliefs.
Nečekám, že bys měl pochopení pro moje názory.
So they exhibit order that you wouldn't expect.
Vykazují řád tam, kde byste to nečekali.
You can't expect to open a safe with an axe. What?
Přece nečekáš, že otevřeš sejf sekerou. Ale… to nemůžeš?
It's so light and I wouldn't expect that from somebody like you.
Je to lehké, to bych od někoho jako ty nečekala.
Not expect you to believe?
Nečekám, že budete věřit?
But you wouldn't expect an accessory to murder.
Ale neočekával by jsi dodatečnou vraždu.
For a 39-year-oLd you wouLdn't expect such speed.
U devětatřicátníka byste takovou rychlost nečekali.
I wouldn't expect a lothario like you to get that.
Od svůdníka vašeho typu bych nečekala, že to pochopí.
Me? Now, I-I wouldn't expect you to believe me, Duke Hastur.
Já? Nečekám, že byste mi věřil, kníže Hasture.
Rage wouldn't expect anything less.
Rage by neočekával nic míň.
Can't tell your wife you killed a man and not expect a little healthy pushback.
Nemůžeš říct své ženě, žes zabil muže a čekat nějakou smysluplnou odezvu.
I wouldn't expect anything less from a big mouth like you.
Od mluvky jako ty bych nečekala o nic méně.
You can't expect I fix this by myself.
Snad nečekáte, že to napravím sama.
The concept of greater good. But I wouldn't expect you to understand.
Nečekám, že bys pochopila koncept vyššího dobra.
I wouldn't expect you to.
Ani bych to neočekával.
From a big mouth like you. I wouldn't expect anything less.
Od mluvky jako ty bych nečekala o nic méně.
You can't expect me to reveal its constituents.
Přece nečekáte, že vám prozradím jeho složení.
Yeah, well, I wouldn't expect you to understand. That's stupid.
Jo, no, nečekám, že bys to pochopila, To je hloupý.
I wouldn't expect a conjugal.
tak bych neočekával manželství.
You baboons to come up with anything original. I wouldn't expect.
Že vy paviáni přijdete s něčím originálním. Nečekala bych.
Results: 287, Time: 0.0784

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech