OLD WAY in Czech translation

[əʊld wei]
[əʊld wei]
starý způsob
old way
old-fashioned way
postaru
old-fashioned way
old school
old way
traditional way
starých kolejí
old ways
old habits
old patterns
old tracks
old routine
old ruts
po staru
old-fashioned way
old school
old way
the old-school way
the old fashioned
starou cestou
the old-fashioned way
the old road
old way
zastaralý způsob
the old way
the obsolete way
starým způsobem
old way
old-fashioned way
staré způsoby
old way
old-fashioned way
starému způsobu
old way
old-fashioned way
starý obyčej
old custom
the old way

Examples of using Old way in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That was the old way.
Do things the old way.
Dělá věci postaru.
Your old way of thinking kept us at each other's throats.
Právě kvůli tomuto starému způsobu myšlení, jsme si šli navzájem po krku.
Because you and me… we're going after Riley… the old way.
Protože my dva půjdeme po Rileym starým způsobem.
Seven years, same old way.
Před sedmi lety, stejné staré způsoby.
Which is why we need to make her choose between us… the old way.
Proto ji musíme donutit vybrat si mezi námi… postaru.
Mom, that's a tired, old way of thinking that doesn't work.
Mami, to je únavný a hlavně starý způsob myšlení, který nefunguje.
We're going back to the old way.
Půjdeme zpátky ke starému způsobu.
You're doing it the old way.
Děláš to starým způsobem.
that we can live the old way.
bychom mohli žít postaru.
That doesn't work. Mom, that's a tired, old way of thinking.
Mami, to je únavný a hlavně starý způsob myšlení, který nefunguje.
Go on. I take it you don't want to go back to your old way of distribution?
Počítám, že se nechcete vrátit ke starému způsobu distribuce. Pokračujte?
And these will help you get settled into living life the old way.
Které vám pomohou zabydlet se v životě postaru.
I do. I have seen things done the old way.
Já. Viděl jsem věci dělat postaru.
It's sourdough starter to make bread without yeast… The old way.
Je to pravý kvásek na výrobu chleba bez droždí, postaru.
For those who live the old way, burn.
Ti, kdo žijí postaru, nechť shoří.
We're gonna run it the old way.
Budeme to řídit postaru.
That's the old way, Jess!
Tak je to postaru, Jess!
We can do the old way.
Můžeme to udělat postaru.
It also meant the old way of operating the triad had come to an end.
Což znamenalo konec starým způsobům, jakým byly Triády vedeny.
Results: 94, Time: 0.108

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech